<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 詩經·魯頌·駉之什·泮水

    時間:2025-09-02 21:52:01 詩經 我要投稿

    詩經·魯頌·駉之什·泮水

      原文:

    詩經·魯頌·駉之什·泮水

      思樂水,薄采其芹。魯侯戾止,言觀其。其,鸞聲。無小無大,從公于邁。

      思樂水,薄采其藻。魯侯戾止,其馬。其馬,其音昭昭。載色載笑,匪怒伊教。

      思樂水,薄采其。魯侯戾止,在飲酒。既飲旨酒,永錫難老。順彼長道,屈此群丑。

      穆穆魯侯,敬明其德。敬慎威儀,維民之則。允文允武,昭假烈祖。有不孝,自求伊

      明明魯侯,克明其德。既作宮,淮夷服。矯矯虎臣,在。淑問如皋陶,在獻囚。

      濟濟多士,克廣德心。桓桓于征,狄彼東南。皇皇,不吳不揚。不告于,在獻功。

      角弓其。束矢其搜。戎車孔博。徒御無。既克淮夷,孔淑不逆。式固爾猶,淮夷卒獲。

      翩彼飛,集于林。食我桑<黑甚>,懷我好音。憬彼淮夷,來獻其琛。元龜象齒,大賂南金。

      譯文

      水令人真愉快。來此采摘水芹菜。魯侯蒞臨有威儀,看那龍旗多氣派。旗幟飄揚獵獵舞,鸞鈴和鳴聲聲在。隨從不分官大小,跟著魯公真光彩。

      令人高興水好,來此采摘水中藻。魯侯蒞臨有威儀,他的馬兒真健矯。他的馬兒真健矯,他的聲音亮又高。面容和又帶笑,并非生氣是宣教。

      水令人樂無憂。采摘莼菜輕伸手。魯侯蒞臨有威儀,水邊上飲美酒。飲完香甜的美酒。讓人永遠不老朽。代代相傳遵正道,征服敵寇那群丑。

      舉止肅穆的魯侯,小心修德真仁厚。注意威儀要謹慎,為民作則是元首。文治武功兩齊備,在天先祖榜樣有。效法他們事事順,求得上天長庇佑。

      魯侯治國真勤勉,善于修養功德圓。已將宮興建成,征服淮夷也如愿。勇壯如虎將帥臣,斬獲敵耳宮獻。善于訊問如皋陶,擒送敵囚宮前。

      齊心協力眾兵將,魯侯仁德能發揚。大軍出征雄赳赳,東南敵人要掃蕩。氣勢雄壯真浩大,不嘈雜也不喧嚷。不為邀功相爭吵,宮中把功勞上。

      獸角鑲嵌飾弓,束束利箭捆扎牢。作戰兵車很寬大,徒步駕車不疲勞。已經戰勝那淮夷,甘心順從不敢鬧。因為堅持好謀略,淮夷終于被擊倒。

      翩翩而飛貓頭水邊上棲樹林。吃了我們的桑,回報我們好聲音。覺悟過來那淮夷,前來貢獻多珍品。內有巨龜和象牙,內有美玉和黃金。

      注釋

      (1)水:水名。戴震《毛鄭詩考證》:“水出曲縣治,西流至州府城,東入泗。《通典》云:‘州泗水縣有水。’是也。”

      (2)薄:語助詞,無義。芹:水中的一種植物,即水芹菜。

      (3)戾:臨。止:語尾助詞。

      (4)言:語助詞,無義。(qí):繪有龍形圖案的旗幟。

      (5)(pèi):飄揚貌。

      (6)鸞:通“鑾”,古代的車鈴。(huì):鈴和鳴聲。

      (7)公:魯公,亦指詩中的魯侯。邁:行走。

      (8)藻:水中植物名。

      (9)(jué):馬強壯貌。

      (10)昭昭:指聲音洪亮。

      (11)色:指容顏和

      (12)伊:語助詞,無義。

      (13)(mǎo):即今言莼菜。

      (14)旨酒:美酒。

      (15)錫:同“賜”,此句相當于“萬壽無疆”意。

      (16)道:指禮儀制度等。

      (17)丑:惡,指淮夷。

      (18)穆穆:舉止莊重貌。

      (19)敬:努力。

      (20)昭假:猶“登遐”,升天。烈:同“列”,列祖,指周公旦、魯公伯禽。

      (21)孝:同“效”。

      (22)(hù):福。

      (23)明明:同“勉勉”。

      (24)淮夷:淮水流域不受周王室控制的民族。:乃。

      (25)矯矯:勇武貌。

      (26)(guó):古代為計算殺敵人數以論功行賞而割下的敵尸左耳。

      (27)淑:善。皋陶(yáo):相傳堯時負責刑獄的官。

      (28)桓桓:威武貌。

      (29)狄:同“剔”,除。

      (30)皇皇:眾多盛大貌。

      (31)吳:喧嘩。揚:高聲。

      (32)讻:訟,指因爭功而產生的互訴。

      (33)角弓:兩端鑲有獸角的弓。(qiú):彎曲貌。

      (34)束矢:五十支一捆的箭。搜:多。

      (35)孔:很。博:寬大。

      (36)徒:徒步行走,指步兵。御:駕御馬車,指戰車上的武士。(yì):厭倦。

      (37)淑:順。逆:違。此句指魯國軍隊。

      (38)式:語助詞。無義。固:堅定。猶:借為“”,謀。

      (39)獲:克。

      (40)(xiāo):鳥名,即貓頭,古人認為是惡鳥。

      (41)懷:歸,此處為回答意。

      (42)憬(jǐng):覺悟。

      (43)琛(chēn):珍寶。

      (44)元龜:大龜。象齒:象牙。

      (45)賂:通“”,美玉,說見俞《群經評議》。

    【詩經·魯頌·駉之什·泮水】相關文章:

    詩經·魯頌·駉之什·有駜11-22

    詩經·魯頌·駉之什·閟宮09-08

    《詩經·魯頌·駉》賞析07-23

    泮水詩經原文08-21

    詩經·周頌·臣工之什·豐年10-04

    詩經·周頌·臣工之什·潛07-13

    詩經·周頌·臣工之什·雝09-04

    詩經·周頌·臣工之什·武09-23

    《詩經.頌.周頌.清廟之什.維天之命》解析06-15

    • 相關推薦
    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人