<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 雙語詩歌:Meeting at Night

    時間:2025-09-11 13:08:27 詩歌

    雙語詩歌:Meeting at Night

      Meeting at Night

    雙語詩歌:Meeting at Night

      The gray sea and the long black land;

      And the yellow half-moon large and low;

      And the startled little waves that leap

      In fiery ringlets from their sleep,

      As I gain the cove with pushing prow,

      And quench its speed i’ the slushy sand.

      Then a mile of warm sea-scented beach

      Three fields to cross till a farm appears;

      A tap at the pane, the quick sharp scratch

      And blue spurt of a lighted match,

      And a voice less loud, thro’ its joys and fears,

      Than the two hearts beating each to each!

      夜會

      長岸黑黝黝,

      大海灰濛濛;

      半月黃又大,

      遠遠掛低空。

      我駕小船來,

      疾馳多奮勇;

      船頭驚細浪,

      環環映月紅。

      終于進港灣,

      船滯淤沙中;

      棄船登沙岸,

      海風暖融融。

      心頭情切切,

      腳步快如風;

      沙灘一片片,

      田野一壟壟。

      心頭情切切,

      腳步快如風;

      眼前現農舍,

      舉手敲窗櫺。

      火柴輕輕摖,

      脆響急匆匆;

      只見藍光閃,

      砰然兩心動。

      但聽輕聲喚,

      驚喜又惶恐;

      燈照心里亮,

      情比夜色濃。

    【雙語詩歌:Meeting at Night】相關文章:

    The Night勃朗特詩歌雙語12-10

    雙語詩歌:水調歌頭10-23

    英漢雙語詩歌08-28

    小孩雙語詩歌09-19

    雙語詩歌欣賞10-03

    林徽因雙語詩歌10-27

    顧城雙語詩歌10-23

    雙語詩歌欣賞:穿越詩歌08-17

    雙語詩歌《下獨酌》09-29

    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人