<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 李商隱《落花》譯文及注釋

    時間:2025-10-19 18:27:30 李商隱

    李商隱《落花》譯文及注釋

      《落花》

      朝代:唐代

      作者:李商隱

      原文:

      高閣客竟去,小園花亂飛。

      參差連曲陌,迢遞送斜暉。

      腸斷未忍掃,眼穿仍欲歸。

      芳心向春盡,所得是沾衣。

      韻譯

      高閣上的游客們已經競相離去;

      小園的春花隨風凋零紛紛亂飛。

      花影參差迷離接連著彎彎小徑;

      遠望落花回舞映著斜陽的余暉。

      我的肝腸欲斷不忍把落紅掃去;

      望眼欲穿盼來春天卻匆匆回歸。

      愛花惜花自然要怨春去得太早;

      春盡花謝所得的只是落淚沾衣。

      注釋

      ①參差:指花影的迷離,承上句亂飛意。

      ②芳心:指花,也指自己看花的心意。

      ③沾衣:指流淚。

    【李商隱《落花》譯文及注釋】相關文章:

    李商隱《落花》的詩詞譯文08-24

    李商隱《落花》譯文及賞析09-07

    《蟬》李商隱譯文及注釋07-26

    李商隱《嫦娥》譯文及注釋07-31

    李商隱《菊花》譯文及注釋08-31

    李商隱《春雨》譯文及注釋07-07

    李商隱《端居》譯文及注釋09-11

    李商隱《流鶯》譯文及注釋11-16

    李商隱《瑤池》譯文及注釋10-22

    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人