<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 唐詩《閨怨》原文及評析

    時間:2025-12-04 06:04:24 唐詩

    唐詩《閨怨》原文及評析

      《閨怨》

    唐詩《閨怨》原文及評析

      作者:王昌齡

      閨中少婦不知愁,春日凝妝上翠樓,

      忽見陌頭楊柳色,悔教夫婿覓封侯。

      【注解】:

      1、凝妝:盛妝。

      2、悔教:悔使。

      【韻譯】:

      閨閣中的少婦,從來不知憂愁;

      春來細心打扮,獨自登上翠樓。

      忽見陌頭楊柳新綠,心里難受;

      呵,悔不該叫夫君去覓取封侯,

      【評析】:

      這是閨怨詩、描寫了上流貴婦賞春時心理的變化。詩的首句,與題意相反,寫她“不知愁”:天真浪漫,富有幻想;二句寫她登樓賞春:帶有幼稚無知,成熟稍晚的憨態;三句急轉,寫忽見柳色而勾起情思:柳樹又綠,夫君未歸,時光流逝,春情易失;四句寫她的省悟:悔恨當初慫恿“夫婿覓封侯”的過錯。詩無刻意寫怨愁,但怨之深,愁之重,已裸露無余。

    【唐詩《閨怨》原文及評析】相關文章:

    《春詞》唐詩的原文及評析09-07

    《閨怨》的詩詞評析及注釋10-05

    《春思》唐詩的原文翻譯及評析03-14

    唐詩《征人怨》原文及評析10-04

    《閨怨》唐詩鑒賞06-14

    《塞下曲其四》唐詩的原文翻譯及評析09-17

    王昌齡《閨怨》唐詩鑒賞10-09

    《野望》唐詩評析08-24

    唐詩《嫦娥》評析12-06

    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人