<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 烈女操(孟郊)

    時間:2025-12-12 08:12:37 唐詩

    烈女操(孟郊)

      列女操 / 烈女操

      朝代:唐代

      作者:孟郊

      原文:

      梧桐相待老,鴛鴦會雙死。

      貞女貴徇夫,舍生亦如此。

      波瀾誓不起,妾心古井水。(古井水 一作:井中水)

      譯文及注釋

      韻譯

      雄梧雌桐枝葉覆蓋相守終老,

      鴛鴦水鳥成雙成對至死相隨。

      貞潔的婦女貴在為丈夫殉節,

      為此舍生才稱得上至善至美。

      對天發誓我心永遠忠貞不渝,

      就像清凈不起波瀾的古井水!

      注釋

      1、烈女操:樂府中《琴曲》歌辭。烈女:貞潔女子。操:琴曲中的一種體裁。

      2、梧桐:傳說梧為雄樹,桐為雌樹,其實梧桐樹是雌雄同株。相待老:指梧和桐同長同老。

      3、會:終當。

      4、殉:以死相從。

      5、“波瀾”兩句意謂我的心如同古井之水,永遠不會泛起情感波瀾。

      古:同枯。古井水:枯井水。

      鑒賞

      這是一首頌揚貞婦烈女的詩。此詩以男子之心愿,寫烈女之情志,可歌可泣。梧桐樹相依持老,鴛鴦鳥同生共死。舊世貞烈女,夫死而終生不嫁,夫死而以身相殉。守節以表從一之志,殉節以明堅貞之心。結句“波瀾誓不起,妾心古井水”,一片貞心,下語堅決,精警異常。成語“心如古井”源自于此。劉錫《竹枝詞》名句:“長恨人心不如水,等閑平地起波瀾。”從此出。烈女節義肝腸,堅貞不渝,固可針砭浮;然苛苦迂執,以一身青春配殉,不由目怵心,讀之令人生憐。據考,當時對女子貞操并不看重。詩人或許另有寄托,籍烈女之吟,抒志潔行廉、孤高耿介之士人氣節。

    【烈女操(孟郊)】相關文章:

    孟郊《烈女操》古詩原文08-30

    古詩烈女操的原文翻譯及賞析12-03

    唐詩《列女操》孟郊07-18

    孟郊唐詩《列女操》鑒賞09-19

    列女操·孟郊唐詩鑒賞09-24

    列女操孟郊詩詞賞析07-25

    《列女操》孟郊唐詩注釋翻譯賞析07-02

    孟郊的詩詞07-20

    孟郊詩詞精選09-20

    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人