<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 《清平調 其一》唐詩鑒賞

    時間:2025-12-28 11:26:14 唐詩 我要投稿

    《清平調 其一》唐詩鑒賞

      清平調 其一

    《清平調 其一》唐詩鑒賞

      李白

      云想衣裳花想容,春風拂露華濃。

      若非群玉山頭見,會向瑤臺月下逢。

      詩文解釋:

      你的容貌服飾是如此美艷動人,以至連白云和牡丹也要來為你妝扮,春風蕩,輕拂欄桿,美麗的牡丹花在晶瑩的露水中顯得更加艷冶,你的美真像仙女一樣,如果不是在仙境群玉山見到你,那么也只有在西王母的瑤臺才能欣賞你的容顏。

      詞語解釋:

      :欄桿。

      群山:山名。

      會:應。

      詩文賞

      清平調三首,乃李白奉詔而寫的新樂章。雖然吟詠的是白牡丹,事實上是將花比人。花之容人之面,這樣超絕人的姿容恐怕只有在上天仙境里才能相見,將楊妃比作嬌艷的牡丹,又似天女下凡。想像巧妙,信手拈來,不露造作之痕。詩中語語濃艷,字字流葩,讀這首詩,如覺春風滿紙,花光滿眼,人面迷離,無須刻畫,自然使人覺得這是牡丹,是美人玉色,而不是別的。

    【《清平調 其一》唐詩鑒賞】相關文章:

    《清平調·其一》唐詩譯文及鑒賞09-27

    《清平調 其一》鑒賞09-01

    《清平調 其二》唐詩鑒賞12-25

    《清平調 其三》唐詩鑒賞07-31

    李白《清平調·其一》唐詩譯文及賞析09-09

    《使清夷軍入居庸三首(其一)》唐詩鑒賞01-02

    《感遇·其一》唐詩鑒賞10-09

    《出塞(其一)》唐詩鑒賞07-16

    《清平調·其一》李白唐詩注釋翻譯賞析05-25

    • 相關推薦
    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人