<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. [詩經]國風·召南·行露

    時間:2025-09-06 03:22:28 詩經

    [詩經]國風·召南·行露

      國風·召南·行露

    [詩經]國風·召南·行露

      厭浥行露,豈不夙夜,謂行多露。

      誰謂雀無角?何以穿我屋?誰謂女無家?何以速我獄?雖速我獄,室家不足!

      誰謂鼠無牙?何以穿我墉?誰謂女無家?何以速我訟?雖速我訟,亦不女從!

      【注釋】

      (1)厭浥(yì):濕淋淋的。行(háng):道路。

      (2)豈不:難道不想。

      (3)謂:同“畏”。與下文的“謂”不同義。

      (4)角(lù):鳥嘴。

      (5)女(rǔ):通“汝”。

      (6)速:招致。獄:訟,打官司。

      (7)墉(yōng):墻。

      【參考譯文】

      道上露水濕紛紛。難道不想行五更?只怕晨露濕我身。

      誰言麻雀沒有嘴?如何穿入我屋中?誰說你還沒成家?為何害我見官家?即便使我入牢獄,要想娶我萬不能!

      誰言老鼠沒有牙?如何在我墻上爬?誰說你還沒成家?為何害我見官家?雖然使我遭訴訟,要想娶我萬不從

    【[詩經]國風·召南·行露】相關文章:

    詩經·國風·召南·行露10-09

    詩經《國風·召南·行露》賞析06-12

    《國風·召南·行露》詩經賞析09-21

    詩經《國風·召南.行露 》學習心得(精選12篇)11-15

    詩經·國風·召南·小星08-16

    詩經·國風·召南·羔羊12-17

    詩經·國風·召南·鵲巢07-06

    詩經《國風·召南·小星》賞析08-09

    國風·召南·小星詩經鑒賞09-24

    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人