<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 詩經國風之周南中英文

    時間:2025-10-09 10:54:46 詩經

    詩經國風之周南中英文

      9. 漢廣 han guang

    詩經國風之周南中英文

      南有喬木、不可休息。

      漢有游女、不可求思。

      漢之廣矣、不可泳思。

      江之永矣、不可方思。

      翹翹錯薪、言刈其楚。

      之子于歸、言秣其馬。

      漢之廣矣、不可泳思。

      江之永矣、不可方思。

      翹翹錯薪、言刈其蔞 。

      之子于歸、言秣其駒 。

      漢之廣矣、不可泳思 。

      江之永矣、不可方思 。

      in the south rise the trees without branches ,

      affording no shelter .

      by the han are girls rambling about ,

      but it is vain to solicit them .

      the breath of the han

      cannot be dived across ;

      the length of the jiang

      cannot be navigated with a raft .

      many are the bundles of firewood ;

      i would cut down the thorns [to form more] .

      those girls that are going to their future home , --

      i would feed their horses .

      the breadth of the han

      cannot be dived across ;

      the length of the jiang ,

      cannot be navigated with a raft .

      many are the bundles of firewood ;

      i would cut down the southern wood [to form more] .

      those girls that are going to their future home , --

      i would feed their colts .

      the breadth of the han

      cannot be dived across ;

      the length of the jiang

      cannot be navigated with a raft .

    【詩經國風之周南中英文】相關文章:

    詩經國風之召南中英文版07-25

    詩經國風之周南英文版09-14

    詩經國風之召南中英對照09-08

    詩經·國風·周南·麟之趾09-02

    有關詩經國風之周南08-28

    詩經《國風·周南·麟之趾》鑒賞11-22

    詩經國風之召南英文版09-15

    《詩經·國風·周南》11-28

    《詩經》國風·周南07-05

    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人