<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 君子陽陽詩經全文

    時間:2024-06-07 09:15:23

    君子陽陽詩經全文

      古代的文學作品中,寫夫妻恩愛、歌舞自娛的情形并不多,多的是征夫愁棄婦怨。下面是小編整理的君子陽陽詩經全文,歡迎來參考!

    君子陽陽詩經全文

      君子陽陽

      君子陽陽,左執簧,右招我由房,其樂只且!

      君子陶陶,左執翿,右招我由敖,其樂只且!

      注釋

      ①陽陽:得意的樣子。②簧:古時的一種吹奏樂器③由:同 “游”房:同“放”。由房,游樂 ④只、且:語氣助詞,沒有實義。 ⑤陶陶:快樂的樣子。⑥纛:(dao)羽毛做成的舞具。⑦敖:同 “邀”。由敖:游遨。

      譯文

      夫君得意喜洋洋,

      左手拿簧高聲唱。

      右手招我去游樂,

      盡情歡愛真快樂。

      夫君快樂樂陶陶,

      左手拿羽把舞跳。

      右手招我去游玩,

      盡情歡愛真快樂。

      賞析

      大約我們所知道的封建時代夫妻恩愛,歌舞自娛的情形并不多,多的是征夫愁棄婦怨。清代沈復的《浮生六記》寫夫妻恩愛感人至深,這樣的作品即使不是獨一無二,也屬△毛磷角。

      何以會這樣?當然同那時代的婚姻制度有關。貧窮夫妻相濡以沫、同甘共苦尚可理解,因為大家同命運、共呼吸,風雨同舟,像拴在一根繩子上的螞蚱,相互支撐著。而在沉重的生活壓力之 中能歌舞自娛,非常人所能達到。這樣做,至少要這樣一些前提:兩個人情深意篤,有較高的修養和情趣,以及人們時常未能注意到的閑暇。

      日出而作,日落而息的夫妻,大字不識的衣夫,恐怕難以歌舞自娛,由此可以推斷,的主人公大概應是殷實人家,或是已經衰落了的世家子弟。這也容易讓人想到,閑暇是人們自娛自樂、吟詩作畫、游山玩水的重要前提。整日為生計而忙碌的人,不會有此雅興。

    【君子陽陽詩經全文】相關文章:

    11-02

    10-25

    08-23

    09-04

    10-16

    07-10

    05-16

    09-22

    05-25

    04-24

    最新文章
    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人