<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 俄語紅樓夢第二十三回

    時間:2025-09-24 11:04:34 紅樓夢

    俄語紅樓夢第二十三回

      зя жэн и госпожа Ван нахоились во внутренней комнате и сиели на кане руг против

      руга。 Пере ними в ря стояли на полу стулья, на стульях сиели Инчунь, Таньчунь, Сич

      унь и зя Хуань。 При появлении Баоюя Таньчунь, Сичунь и зя Хуань встали。

      зя жэн окинул взгляом стройного, красивого Баоюя, затем посмотрел на зя Хуаня,

      щуплого, угловатого, с груыми манерами, и ему вруг на память пришел теперь уже пок

      ойный старший сын зя жу。 Поумал он также о том, что уже состарился, посеел, что

      Баоюй – еинственный сын госпожи Ван и она уквально оожает его。 При этой мысли у

      зя жэна почти исчезло презрение, с которым он оычно относился к Баоюю。

      зя жэн олго молчал, потом наконец произнес:

      – Госуарыня считает, что ты заросил учение, только гуляешь и развлекаешься, и потом

      у велела хорошенько присматривать за тоой, кога ты переселишься в са。 Смотри же, у

      чись как слеует! Не уешь стараться – пощаы не жи!

      Баоюй слушал, почтительно поакивая, потом мать селала ему знак сесть ряом с соо

      й。 Сестры и зя Хуань тоже сели на свои места。

      Ласково поглаив Баоюя по шее, госпожа Ван спросила:

      – Ты все пилюли принял?

      – Осталась она, – ответил Баоюй。

      – Завтра возьмешь еще есять, – промолвила госпожа Ван, – и пусть Сижэнь ает тее по

      оной пере сном。

      – Как вы и велели, матушка, она кажый ень заставляет меня принимать пилюли, – сказа

      л Баоюй。

      – А кто это – Сижэнь? – уивленно спросил зя жэн。

      – Служанка, – ответила госпожа Ван。

      – Конечно, служанок можно называть как угоно, – покачал головой зя жэн, – но кто

      приумал ей такое странное, неоычное имя?

      Госпожа Ван, стараясь выгороить Баоюя, сказала:

      – Старая госпожа。

      – Вря ли ей такое в голову приет, – неоверчиво произнес зя жэн。 – то, наверное, Б

      аоюй!

      Вия, что провести отца не уастся, Баоюй ыстро встал и сказал:

      – Я как то читал ревнее стихотворение, и мне запомнились строки:

      В нос уаряют запахи цветов,

      а это значит – ует нем тепло。

      А поскольку фамилия служанки Хуа – ?веток?, я и ал ей имя Сижэнь – ?Привлекающа

      я люей?。

      – Сейчас же перемени ей имя, – поспешила сказать госпожа Ван。 – А вам, госпоин, не с

      тоит сериться из за таких пустяков。

      – Я совсем не против этого имени и не говорю, что его нужно менять, – возразил зя ж

      эн。 – Но Баоюй, вместо того чтоы заниматься елом, тратит время на легкомысленные ст

      ишки。 Тьфу! Паршивая скотина! – закричал он на Баоюя。 – Ты все еще зесь?

      – Ии, ии, – сказала Баоюю мать。 – Баушка тея зажалась。

      Баоюй степенно вышел из комнаты, на террасе улынулся зиньчуань, показал ей язык и,

      сопровожаемый вумя мамками, ыстро пошел прочь。 У верей прохоного зала он уви

      ел Сижэнь。

      Гляя на Баоюя, спокойного, не расстроенного, она с улыкой спросила:

      – Зачем тея звали?

      – Да так, ничего осоенного, – ответил Баоюй, – оятся, как ы я не аловался, живя в са

      у, и хотели наставить。 – Баоюй пошел к матушке зя, рассказал о своем разговоре с отц

      ом и спросил у Дайюй, которая как раз в это время ыла у матушки зя:

      – В каком месте тее хотелось ы жить в сау?

      Дайюй и сама о этом умала и потому сразу ответила:

      – Больше всего мне нравится павильон Реки Сяосян。 Там все так красиво, осоенно ам

      ук, за которым прячется кривая изгороь, к тому же спокойнее, чем в ругих местах。

      Баоюй, смеясь, захлопал в лаоши:

      – Я как раз хотел преложить тее там поселиться! А я уу жить во воре Наслажения п

      урпуром。 Там и спокойно, и от тея неалеко!

      Пока они есеовали, от зя жэна пришел слуга и соощил, что в лагоприятный ень,

      вацать второго числа второго месяца, все ратья и сестры могут переселиться в са。

      За несколько ней, оставшихся о перееза, слуги и служанки привели в поряок все по

      мещения。 Баочай поселилась во воре Душистых трав, Дайюй – в павильоне Реки Сяосян

      , Инчунь – в покоях Узорчатой парчи, Таньчунь – в каинете Осеннее уежище, Сичунь –

      на террасе Ветра в зарослях осоки, Ли Вань – в еревушке Благоухающего риса, а Баоюй

      – во воре Наслажения пурпуром。 Кажому из них али еще по четыре служанки и по

      ве старых мамки。 Кроме личных служанок, ыли еще люи, веавшие уоркой помещени

      й и воров。 Итак, вацать второго числа все переехали в са, и сразу же среи цветов за

      мелькали вышитые пояса, среи плакучих ив заструились лаговония。 Звонкие голоса на

      рушили тишину。

      Но не уем ваваться во все эти пороности, а расскажем лучше о Баоюе。 Поселившис

      ь в сау, он чувствовал сея вполне счастливым – о чем еще можно ыло мечтать? Вмест

      е с сестрами и служанками он читал книги, писал, занимался музыкой, играл в шахматы,

      рисовал, екламировал стихи, соирал цветы, пел, гаал на иероглифах, разгаывал зага

      ки и аже вышивал по шелку луаней и фениксов。 Он написал четыре стихотворения, посв

      ященные временам гоа, которые, несмотря на свое несовершенство, прекрасно отражали

      настроения оитательниц женских покоев。

    【俄語紅樓夢第二十三回】相關文章:

    紅樓夢第二十三回職稱俄語閱讀資料輔導10-05

    紅樓夢第二十三回讀書筆記11-20

    紅樓夢第二十五回俄語版07-05

    職稱俄語閱讀資料:紅樓夢第二十九回05-30

    關于紅樓夢第三十回之俄語式閱讀07-10

    職稱俄語閱讀資料整理:紅樓夢第二十九回08-11

    紅樓夢第五回06-25

    俄語紅樓夢第二十六回07-19

    紅樓夢30回到35回讀書筆記09-24

    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人