<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 紅樓夢第三十回之俄語式閱讀

    時間:2024-07-10 14:26:04

    關于紅樓夢第三十回之俄語式閱讀

      職稱俄語閱讀資料:紅樓夢第三十回(二)

    關于紅樓夢第三十回之俄語式閱讀

      Ева серживая гнев, Баочай с холоной усмешкой произнесла:

      – Может ыть, я и похожа на Ян гуйфэй, но, увы, у меня нет рата, которого можно ыло

      ы сравнить с Ян Гочжуном .

      Их разговор ыл прерван появлением служанки зинъэр, которая пришла спросить у Бао

      чай, не виела ли та ее веера.

      – Наверняка это арышня Баочай его спрятала! – сказала зинъэр. – Отайте мне веер, о

      рая арышня!

      – Поприержи язык! – прикрикнула на нее Баочай. – Не в моих правилах пошучивать на

      люьми. Лучше спроси у евчонок, с которыми ты вечно алуешься и хихикаешь!

      зинъэр сконфузилась и уежала.

      Баоюй, который снова солтнул лишнее, а еще на люях, окончательно растерялся и, что

      ы скрыть смущение, принялся олтать с сестрами.

      Дайюй раовалась, кога межу Баочай и Баоюем началась перепалка, ей и самой очень

      хотелось поеть Баочай, пошутить на ней, но после прихоа служанки Дайюй переум

      ала.

      – Сестра Баочай, какую пьесу ты виела?

      Баочай, онако, разгаала мысли Дайюй и с улыкой ответила:

      – Пьеса ыла о том, как Ли Куй оругал Сун зяна , а потом просил у него прощения.

      – Зачем же пересказывать соержание? Сказала ы лучше, как называется. Неужели заы

      ла? Веь ты, сестра, хорошо знаешь и ревние, и современные пьесы, – заметил Баоюй. –

      А называется она ?Ли Куй прихоит с повинной головой?.

      – Ах вот оно что? – насмешливо воскликнула Баочай. – Ну а, веь вы изучаете ревност

      ь, поэтому вам и известно, что это значит!

      Баоюй и Дайюй оа покраснели, и им стало оино руг за руга.

      Фэнцзе ничего не поняла, но, гляя на выражение лиц всех троих, с улыкой спросила:

      – Кто же в такую жару ест неспелый имирь?

      Все уивились:

      – Неспелый имирь? Никто не ел…

      – Тога почему у вас такие лица, уто в рот попало что то горькое? – спросила Фэнцзе,

      провея рукой по щеке.

      Баоюй и Дайюй не знали, куа еваться от стыа. Баочай хотела что то сказать, но, замети

      в, как растерялся Баоюй, промолчала и только улынулась. Остальные тоже заулыались.

      После ухоа Баочай и Фэнцзе Дайюй оратилась к Баоюю:

      – Теперь ты уеился, что есть на свете люи еще олее острые на язык, чем я! Я же, по

      простоте ушевной, всега стараюсь всем угоить, слова не скажу поперек.

      Баоюй, и ез того расстроенный язвительностью Баочай, совсем приуныл и, опасаясь, как

      ы Дайюй опять не оиелась, ничего не ответил и ушел.

      Завтрак авно прошел, Баоюй, заложив руки за спину, слонялся ез цели, но ниге не ы

      ло ни уши. Прячась от жары, все отыхали – и слуги, и госпоа.

      Баоюй зашагал в запаном направлении, миновал прохоной зал и очутился у вора Фэнц

      зе. Ворота оказались запертыми, и Баоюй вруг вспомнил, что в жаркие ни Фэнцзе оыч

      но отыхает в полень, поэтому войти не решился. Он свернул в оковую калитку и напр

      авился к ому госпожи Ван. Зесь несколько служанок ремали с вышиваньем в руках.

      Госпожа Ван спала в комнате на легкой плетеной кровати. Возле нее сиела зиньчуань.

      Она массировала сее ноги и, сонная, смотрела по сторонам. Баоюй сзаи покрался и е

      рнул ее за серьги. зиньчуань испуганно открыла глаза.

      – Устала? – улыаясь, спросил Баоюй.

      зиньчуань ева улынулась в ответ, знаком велела Баоюю выйти и снова закрыла глаза.

      Но уйти Баоюй ыл не в силах. Он посмотрел на спящую мать, затем вытащил из сумочк

      и несколько освежающих ароматных лепешек и сунул их в рот зиньчуань. Та стала их с

      осать, но аже глаз не открыла.

      Баоюй снова потянул ее за руку и тихонько сказал:

      – А что, если я попрошу матушку, чтоы она отала тея мне, и мы всега уем вместе?

      зиньчуань промолчала.

      – Непременно попрошу матушку, как только проснется, – проолжал Баоюй.

      зиньчуань открыла глаза, отстранилась от Баоюя.

      – Зачем торопиться? Неужели не знаешь пословицы: ?Упавшая в колоец золотая шпильк

      а все равно приналежит тому, кто ее уронил?? Нечего ко мне привязываться, пойи на в

      осточный вор и возьми к сее айюнь, служанку твоего млашего рата зя Хуаня.

      – Зачем она мне? – улынулся Баоюй. – Веь речь о тее.

      В этот момент госпожа Ван открыла глаза и ала зиньчуань пощечину:

      – Паршивая тварь! то вы учите урному молоых госпо!

      Баоюй поспешил улизнуть.

      ека у зиньчуань горела, но она не осмелилась аже пикнуть. Услышав, что госпожа п

      роснулась, приежали служанки.

      Госпожа Ван поозвала йчуань и сказала:

      – Переай матери, пусть заирает омой твою старшую сестру!

      Тут зиньчуань росилась на колени и со слезами стала умолять госпожу Ван:

      – Я ольше не уу! Лучше прикажите меня поить, только не выгоняйте, и я сочту это не

      есной милостью. Я есять лет служу вам, госпожа, как же я уу смотреть люям в глаз

      а, если вы меня прогоните?

      Госпожа Ван, орая по натуре, никога не ила служанок. Но после того, что узнала, не

      могла сержать своего гнева и осталась непреклонной, как ни молила ее зиньчуань. Поэ

      тому пришлось старухе Бай взять очь омой. Опозоренная, зиньчуань ушла. Но о это

      м речь впереи.

      А сейчас вернемся к Баоюю. Как только госпожа Ван проснулась, он уежал и вскоре оч

      утился в сау Роскошных зрелищ. Там тоже никого не ыло, только нещано палило сол

      нце, еревья отрасывали свою тень на землю а оглушительно трещали цикаы. Баоюй м

      еленно рел по сау и вруг у решетки роз услышал не то всхлипывание, не то плач. О

      н остановился, прислушался: а, за решеткой кто то ыл.

      Наоно сказать, что уже наступил пятый месяц – пора цветения роз. Баоюй осторожно ра

      звинул кусты и увиел за решеткой евочку. Она сиела на корточках, что то чертила на

      земле головной шпилькой и тихонько плакала.

      ?Неужели какая ниуь служанка, как в свое время ерноровка, пришла сюа хоронить

      цветы?? – поумал Баоюй.

      Постояв немного, он улынулся пришешей в голову мысли:

      ?Если она ействительно взумала хоронить цветы, то тут можно сказать: ?Дун Ши тоже х

      мурит рови“ ! то уже слишком!?

      Ему хотелось окликнуть евочку и спросить: ?Ты почему поражаешь арышне Линь Дай

      юй??

      Но тут он понял, что евочка эта совсем ему незнакома, что она не служанка, а она из те

      х самых венацати актрис, которых привезли, еще кога к ним олжна ыла пожаловать

      аньчунь. Только он не мог вспомнить, какие роли она играла – молоого героя, молоо

      й героини, воина или комика.

      Баоюй уже хотел спросить, но вовремя спохватился и поумал:

    【紅樓夢第三十回之俄語式閱讀】相關文章:

    10-28

    09-06

    01-05

    09-21

    10-17

    07-27

    11-01

    09-07

    07-16

    10-11

    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人