<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 古詩蝶戀花面旋落花風蕩漾翻譯賞析

    時間:2024-09-12 14:32:30 我要投稿
    • 相關推薦

    古詩蝶戀花面旋落花風蕩漾翻譯賞析范文

      《蝶戀花·面旋落花風蕩漾》作者為宋朝詩人歐陽修。其古詩全文如下:

    古詩蝶戀花面旋落花風蕩漾翻譯賞析范文

      面旋落花風蕩漾。柳重煙深,雪絮飛來往。雨后輕寒猶未放,春愁酒病成惆悵。

      枕畔屏山圍碧浪。翠被華燈,夜夜空相向。寂寞起來褰繡幌,月明正在梨花上。

      【前言】

      《蝶戀花·面旋落花風蕩漾》由歐陽修創作,被選入《宋詞三百首》。這是一首閨怨詞。上闋寫春去愁生,全以迷離幽淡之景出之。下闋寫空室獨處,寂寞難禁。“屏山圍碧浪”,含不盡心潮;空向華燈、翠被,禁不住獨褰繡幌,極哀艷。最后以明月梨花收束全篇,于艷麗處忽生清淡,自是歐公本色。

      【注釋】

      ①褰:撩起。

      【翻譯】

      面前落下的花瓣在微風中飛舞著。重重翠柳籠罩在縷縷水霧之中,柳絮象漫天飛雪。雨后仍感到微微的寒意,春天的愁緒加上微醉的酒意形成病中惆悵的情緒。

      躺在床上從枕邊看去,青山象屏風圍繞著綠湖,周圍點綴這點點燈光,每天晚上只能眼看這景象。寂寞中起身來掀起窗紗,看見月亮正在花叢上緩緩移動。

      【賞析】

      這是一首閨怨詞。上闋寫春去愁生,全以迷離幽淡之景出之。下闋寫空室獨處,寂寞難禁。“屏山圍碧浪”,含不盡心潮;空向華燈、翠被,禁不住獨褰繡幌,極哀艷。最后以明月梨花收束全篇,于艷麗處忽生清淡,自是歐公本色。

    【古詩蝶戀花面旋落花風蕩漾翻譯賞析】相關文章:

    11-20

    11-08

    07-14

    10-13

    11-28

    07-06

    08-20

    11-20

    08-21

    10-05

    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人