<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 白居易《觀游魚》譯文及注釋

    時間:2024-08-31 09:41:32 我要投稿
    • 相關推薦

    白居易《觀游魚》譯文及注釋

      《觀游魚》

    白居易《觀游魚》譯文及注釋

      朝代:唐代

      作者:白居易

      原文:

      繞池閑步看魚游,正值兒童弄釣舟。

      一種愛魚心各異,我來施食爾垂鉤。

      譯文

      閑下來圍著水池看著水里的魚自由地游動,正好遇到小童擺弄釣魚船。一樣地喜歡魚但是心態卻不一樣,我來喂食你卻來垂釣。

      注釋

      閑步:散步。施食,喂食丟食。

      賞

      《觀游魚》是一首七言絕句。寫詩人池畔觀魚,有兒童在垂鉤釣魚,有感而發。這兩句是說,愛魚之心人各有異,我愛魚給魚施食,盼他長大;你卻垂鉤釣魚,為圖己樂。兩種心情是何等不同啊?即景寫情,對比強烈,極易發人深思,從中引出各種“心各異”的情狀和道理來。說明詩人很傷感。于平淡中見新奇,韻味悠長。

    【白居易《觀游魚》譯文及注釋】相關文章:

    08-16

    10-04

    08-16

    10-21

    09-10

    07-10

    09-11

    05-26

    06-16

    09-16

    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人