<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 口譯合同

    時間:2025-11-20 19:53:24 合同大全

    口譯合同范本

      隨著人們法律意識的建立,我們用到合同的地方越來越多,正常情況下,簽訂合同必須經過規定的方式。那么問題來了,到底應如何擬定合同呢?以下是小編為大家整理的口譯合同范本,僅供參考,歡迎大家閱讀。

    口譯合同范本

      甲方:________________

      乙方:________________

      譯員:________________

      譯種:________________

      譯期間:_______年______月______日至_______年______月______日(具體時間按出勤記錄)。

      譯費用:_________元/小時(按每天八小時工作制)。

      超時費用:_________元/小時(按1小時為最小計算單位)。

      交通費用:由乙方承擔(擔當譯員可利用甲方的通勤班車)。

      差旅費用:如服務地點在乙方常住地以外,由甲方承擔(出差津貼等事宜按照甲方的出差規定執行)。

      其他費用:_______________________。

      結算方式

      (1)銀行轉帳

      (2)支票

      (3)現金結算

      期限:上述口譯期間結束后三個工作日內。預付定金:_________元。

      1.甲方保證其譯員具備必要的語言水平和工作能力,并遵守乙方的規章制度。

      2.甲方承諾譯員將嚴守乙方技術及商務秘密,未經乙方許可,甲方或者其譯員 不得以任何方式將服務內容泄露給第三方。

      3.乙方承諾,未經乙方同意,乙方不得給甲方譯員私下安排任何其它額外的翻譯服務工作。

      4.當乙方認為甲方譯員不稱職時,有權書面要求乙方重新派遣替換譯員。

      5.乙方在可能的情況下,應事先向甲方提供有關的背景材料、參考資料以及專業術語。

      6.在口譯工作中,如果甲方服務存在缺失(漏譯、故意錯譯等),乙方可扣除甲方應得服務費的10%(百分之十);如果乙方因此而遭受損失,則乙方在本合同項下應承擔的最高賠償為本次翻譯服務費的總額。

      7.本合同一式兩份,甲乙雙方各持一份。雙方傳真蓋章簽字后即生效。雙方同意甲方《翻譯報價單》構成本合同不可分割的部分。

      8.其他未盡事宜由甲乙雙方另行商定,如發生爭議,由相關仲裁機構進行仲裁。

      甲方(蓋章):_________ 乙方(蓋章):_________

      代表人(簽字):_______ 代表人(簽字):_______

      _________年____月____日 _________年____月____日

      簽訂地點:____________ 簽訂地點:_____________

    【口譯合同】相關文章:

    口譯服務協議書04-05

    CATTI口譯分類詞匯:禮儀祝詞12-06

    合同轉租合同01-26

    貸款合同-借款合同12-18

    合同-水電安裝合同12-06

    抵押合同借款合同08-31

    合同之補充合同10-25

    保證合同——擔保合同09-07

    貸款合同_借款合同05-14

    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人