<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 《活水亭觀書有感·其二》原文及賞析

    時間:2025-12-12 10:40:43 觀后感 我要投稿

    《活水亭觀書有感二首·其二》原文及賞析

      當看完一部作品后,相信你會有不少感想吧,是時候寫一篇觀后感好好記錄一下了。千萬不能認為觀后感隨便應付就可以,下面是小編精心整理的《活水亭觀書有感二首·其二》原文及賞析,歡迎閱讀與收藏。

      原文:

      昨夜江邊春水生,艨艟巨艦一毛輕。

      向來枉費推移力,此日中流自在行。

      譯文:

      昨天夜晚江邊的春水大漲,那艘龐大的戰船就像一根羽毛一樣輕。

      以往花費許多力量也不能推動它,今天在水中間卻能自在地移動。

      注釋:

      1、渠:它,第三人稱代詞,這里指方塘之水。

      2、那得:怎么會。

      3、那:通“哪”,怎么的意思。

      4、清如許:這樣清澈。

      5、如:如此,這樣。

      6、清:清澈。

      7、為:因為。

      8、源頭活水:比喻知識是不斷更新和發展的,從而不斷積累,只有在人生的學習中不斷地學習、運用和探索,才能使自己永保先進和活力,就像水源頭一樣。

      9、“艨艟”:古代攻擊性很強的戰艦名,這里指大船。一毛輕:像一片羽毛一般輕盈。

      10、向來:原先,指春水上漲之前。推移力:指淺水時行船困難,需人推挽而行。

      11、中流:河流的中心。

      創作背景:

      慶元二年(1196年),為避權臣韓侂胄之禍,朱熹與門人黃干、蔡沈、黃鐘來到新城福山(今黎川縣社蘋鄉竹山村)雙林寺側的武夷堂講學,并寫下《福山》一詩。在此期間,他往來于南城、南豐。在南城應利元吉、鄧約禮之邀作《建昌軍進士題名記》一文,文中對建昌人才輩出發出由衷贊美。又應南城縣上塘蛤蟆窩村吳倫、吳常兄弟之邀,到該村講學,為吳氏廳堂書寫“榮木軒”,為讀書亭書寫“書樓”,并為吳氏兄弟創辦的社倉撰寫了《社倉記》。還在該村寫下了“問渠那得清如許,為有源頭活水來”的著名詩句。朱熹離村后,村民便將蛤蟆窩村改為源頭村,民國時曾設活水鄉(今屬上塘鎮)以紀念朱熹。在南豐曾鞏讀書巖石壁上刻有朱熹手書“書巖”二字,在巖穴下小池壁上刻有朱熹手書“墨池”二字。

    【《活水亭觀書有感·其二》原文及賞析】相關文章:

    活水亭觀書有感二首·其二原文及賞析11-20

    活水亭觀書有感二首·其一原文及賞析11-10

    《活水亭觀書有感二首·其一》原文及賞析07-24

    觀書有感二首·其一原文及賞析09-17

    觀書有感兩首·其一原文及賞析09-16

    觀梅有感原文翻譯及賞析10-25

    觀大散關圖有感原文及賞析11-14

    《白頭吟》原文及賞析10-15

    我為什么而活 - 觀《當幸福來敲門》有感600字07-21

    • 相關推薦
    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人