<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 職稱俄語閱讀資料:余光中《鄉愁》雙語版

    時間:2025-10-14 08:44:30 余光中

    職稱俄語閱讀資料:余光中《鄉愁》雙語版

      小時候

    職稱俄語閱讀資料:余光中《鄉愁》(雙語版)

      Детство.

      鄉愁是一枚小小的郵票

      Ностальгия -- почтовая марка:

      我在這頭

      Мать отправила --

      母親在那頭

      Я получил.

      長大后

      Вырос.

      鄉愁是一張窄窄的船票

      Ностальгия -- парохоный илет.

      我在這頭

      Я -- зесь.

      新娘在那頭

      А жена -- там.

      后來啊

      Позже.

      鄉愁是一方矮矮的墳墓

      Ностальгия -- могильный холмик.

      我在外頭

      Я -- снаружи,

      母親在里頭

      А мать -- внутри.

      而現在

      А сегоня.

      鄉愁是一灣淺淺的海峽

      Ностальгия -- мелкий морской пролив,

      我在這頭

      Я -- тут

      大陸在那頭

      А материк -- там.

      1972年1月21日

      21 января 1972 г.

      于光中

      й Гуанчжун

      《鄉愁》

    【職稱俄語閱讀資料:余光中《鄉愁》雙語版】相關文章:

    閱讀余光中的鄉愁09-22

    余光中《鄉愁》閱讀答案06-30

    鄉愁余光中閱讀答案08-04

    《鄉愁》余光中閱讀答案11-01

    鄉愁 余光中閱讀答案08-12

    余光中的《鄉愁》閱讀答案09-16

    余光中鄉愁閱讀答案10-07

    職稱俄語閱讀資料徐志摩《再別康橋》(雙語)09-03

    余光中《鄉愁》閱讀賞析12-25

    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人