<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 文天祥 端午即事

    時間:2025-08-22 23:26:21 文天祥

    文天祥 端午即事

      端午即事

    文天祥 端午即事

      宋代/文天祥

      五月五日午,贈我一枝艾。 故人不可見,新知萬里外。

      丹心照夙昔,發日已改。 我欲從靈均,三湘隔遼海。

      【注釋】

      即事:就眼前之事歌詠。

      故人:古人,死者。

      新知:新結交的知己。

      丹心:指赤紅熾熱的心,一般以“碧血丹心”來形容為國盡忠的人。

      夙昔:指昔時,往日。

      靈均:形容土地美好而平坦,含有“屈”字的意思。在這里指屈原。

      三湘:指湘、瀟湘、資湘(或蒸湘),合稱“三湘”。也可以指湖南一帶。

      隔:間隔,距離。

      遼海:泛指遼河流域以東至海地區。

      【譯文】

      五月五日是端午節,你贈與我了一枝艾草。死者卻看不見,新結交的知己卻在萬里之外。

      往日能夠為國盡忠的人,現在已經白發蒼蒼。我想要從屈原那里得到希望,三湘相隔的比較遠。

      【賞

      文天祥德祐二年(1276)出使元軍被扣,在鎮江逃脫后,不幸的是又一度被謠言所誣陷。為了表明心志,他憤然寫下了這首《端午即事》。

      在詩中端午節歡愉的背后暗含著作者的一絲無奈,但是即使在這種境況中,他在內心深處仍然滿懷著“丹心照夙昔”的壯志。這首詩塑造了一位像屈原一樣為國難奔波卻壯志不已的士大夫形象。

    【文天祥 端午即事】相關文章:

    端午即事 文天祥12-01

    文天祥的《端午即事》原文翻譯06-11

    端午即事 賞析08-29

    《即事》王安石11-30

    王安石《初夏即事》07-15

    初夏即事 王安石07-29

    古詩《九日即事》09-18

    山居即事(王維)賞析10-03

    王安石《即事》閱讀答案12-25

    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人