<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 望岳注釋和譯文

    時間:2025-12-15 17:42:54 望岳 我要投稿

    望岳注釋和譯文

      杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。下面小編整理的望岳注釋和譯文,歡迎來參考!

      望岳

      作者:杜甫

      岱宗夫如何,齊魯青未了。

      造化鐘神秀,陰陽割昏曉。

      蕩胸生層云,決眥入歸鳥。

      會當凌絕頂,一覽眾山小。

      注釋

      1、岱宗:泰山別名岱,居五岳之首,故又名岱宗。

      2、鐘:賦予、集中。

      3、決:裂開。

      4、凌:躍上。

      譯文

      泰山呵,你究竟有多么宏偉壯麗? 你既挺拔蒼翠,又橫跨齊魯兩地。 造物者給你,集中了瑰麗和神奇, 你高峻的山峰,把南北分成晨夕。 然后望層層云氣升騰,令人胸懷蕩滌, 看歸鳥回旋入山,使人眼眶欲碎。 有朝一日,我總要登上你的絕頂, 然后把周圍矮小的群山們,然后一覽無遺!

      賞析

      共三首,這一首然而寫望東岳泰山的。詩以“望”入題,贊嘆東 岳,謳歌造化。希望凌頂而小天小,以抒雄心壯志。開首兩句,寫泰山的高峻偉大,先寫對它的仰慕,再寫它橫跨齊魯兩地的壯偉。 三、四句寫近望,所見泰山的神奇秀麗和能分割日夜的巍峨形象。然后五、六句寫遙望, 見山中云氣層出不窮,心胸為之蕩滌。然后最后兩句寫望岳而生登臨峰頂之意愿。表達了 詩人不怕困難,敢于攀登之雄心,顯示出他堅韌不拔的性格和遠大的政治抱負。“會 當凌絕頂,一覽眾山小”千百年來為人們傳誦。

    【望岳注釋和譯文】相關文章:

    望岳譯文及注釋09-22

    《望岳》的譯文及注釋08-13

    望岳原文及注釋譯文05-31

    《望岳》原文及注釋譯文08-06

    望岳譯文以及注釋09-18

    杜甫《望岳》譯文及注釋11-29

    杜甫《望岳》原文及注釋譯文10-21

    《望岳》的注釋和賞析10-16

    望岳原文和譯文09-23

    • 相關推薦
    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人