<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 陶淵明的飲酒十四古詩原文賞析

    時間:2025-12-06 14:53:42 陶淵明

    陶淵明的飲酒十四古詩原文賞析

      原文如下:

    陶淵明的飲酒十四古詩原文賞析

      飲酒·十四

      陶淵明

      故人賞我趣,挈壺相與至。

      班荊坐松下,數斟已復醉,

      父老雜亂言,觴酌失行次,

      不覺知有我,安知物為貴,

      悠悠迷所留,酒中有深味。

      翻譯:

      老友賞識我志趣,

      相約攜酒到一起。

      荊柴鋪地松下坐,

      酒過數巡已酣醉。

      父老相雜亂言語,

      行杯飲酒失次第。

      不覺世上有我在,

      身外之物何足貴?

      神志恍惚在酒中,

      酒中自有深意味。

      字詞解釋:

      (1)故人:老朋友。挈(qiè切)壺:提壺。壺指酒壺。相與至結伴而來。

      (2)班荊:鋪荊于地。《左傳?襄公二十六年》:“班荊相與食,而言復故。”杜預注;“班,布也,布荊坐地。”荊:落葉灌木。這里指荊棘雜草。

      (3)行次:指斟酒、飲酒的先后次序。

      (4)這兩句是說,在醉意中連自我的存在都忘記了,至于身外之物又有什么可值得珍貴的呢?

      (5)悠悠:這里形容醉后精神恍惚的樣子。迷所留:謂沉緬留戀于酒。深味:深刻的意味。這里主要是指托醉可以忘卻世俗,消憂免禍。

      賞析:

      這首詩寫與友人暢飲,旨在表現飲酒之中物我皆忘、超然物外的樂趣。

      作者簡介:

      陶淵明(約365年—427年)字元亮,又名潛,世稱靖節先生,漢族,潯陽柴桑(今江西省九江市)人。東晉末期南朝宋初期詩人、辭賦家。曾做過幾年小官,后辭官回家,從此隱居,田園生活是陶淵明詩的主要題材,相關作品有《飲酒》、《歸園田居》、《桃花源記》、《五柳先生傳》、《歸去來兮辭》等,田園詩派創始人。

      陶淵明的詩和辭賦散文在藝術上具有獨特的風格和極高的造詣,開田園詩一體,為古典詩歌開辟了新的境界。作品平淡自然,出于真實感受,影響唐代詩歌的創作。

      唐人避唐高祖諱,稱陶深明或陶泉明。大約生于365年。曾任江州祭酒,建威參軍,鎮軍參軍,彭澤縣令等,自做彭澤縣令八十多天便棄職而去,從此歸隱田園。他是中國第一位田園詩人。有《陶淵明集》。被稱為“千古隱逸之宗”。曾祖父陶侃,是東晉開國元勛,軍功卓著,官至大司馬,都督八州軍事,荊、江二州刺史、封長沙郡公。祖父陶茂、父親陶逸都做過太守。(父名史不載,存疑。)

    【陶淵明的飲酒十四古詩原文賞析】相關文章:

    飲酒十四陶淵明賞析08-03

    《飲酒·其十四》陶淵明原文注釋翻譯賞析11-03

    陶淵明《飲酒》古詩原文08-06

    陶淵明的《飲酒》原文及賞析08-11

    飲酒陶淵明的原文及賞析09-24

    飲酒陶淵明原文及賞析10-10

    陶淵明《飲酒》古詩賞析07-05

    《飲酒 十四》陶淵明07-31

    飲酒十四陶淵明08-21

    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人