<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 詩經頌《噫嘻》賞析

    時間:2025-09-12 17:48:42 詩經 我要投稿

    詩經頌《噫嘻》賞析

      噫嘻成王,既昭假爾。

    詩經頌《噫嘻》賞析

      率時農夫,播厥百谷。

      駿發爾私,終三十里。

      亦服爾耕,十千維耦。

      【注釋】:

      噫嘻,嘆美之聲。

      昭,明,有顯示之意。假,通作“格”。格,至。昭假,謂顯示其敬誠之心以通于神。爾,指所祭對象。一說,爾,語詞。

      率,率領。時,是,此。

      駿,大,此處作副詞用,猶言大大地。發,開發。私,舊注說是私田,后人或疑為耜字之訛。

      終,盡,謂把此三十里完全開發。

      亦,《鄭箋》:“亦,大也。”此處也作副詞用。服,《鄭箋》:“服,事也。”從事的意思。

      十千,萬人。耦,耦耕,即兩人并耕。

      【賞析】:

      《噫噫》記述成王舉行藉田禮,告誡農官勤于農事,發展生產。詩主要記述成王的話,反映當時的農業生產狀況和成王勤政。

    【詩經頌《噫嘻》賞析】相關文章:

    詩經·周頌·臣工之什·噫嘻11-21

    周頌·噫嘻_詩原文賞析及翻譯08-04

    詩經頌《澤陂》賞析09-10

    《詩經·魯頌·駉》賞析07-23

    詩經·頌·魯頌的注釋翻譯及其全文賞析09-15

    詩經·頌·商頌·玄鳥09-21

    詩經頌的名句07-15

    詩經·頌·商頌·殷武06-13

    詩經·頌·商頌·烈祖06-21

    • 相關推薦
    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人