<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 《詩經:盧令》全詩賞析

    時間:2025-09-20 10:31:05 詩經

    《詩經:盧令》全詩賞析

      《盧令》贊美獵人勇武多才,具有仁慈之心。以下是小編分享的《詩經:盧令》全詩賞析,歡迎大家閱讀!

    《詩經:盧令》全詩賞析

      《詩經:盧令》

      盧令令,其人美且仁。

      盧重環,其人美且鬈。

      盧重鋂,其人美且偲。

      注釋:

      1、盧:獵犬,大黑犬,是齊國田犬之名。令令:鈴聲

      2、重:音蟲。重環:子母環

      3、鋂:音梅。重鋂,一個大環套兩個小環

      4、其人:指獵人。

      5、鬈:勇壯

      6、偲:音腮,須多而美。

      譯文:

      黑犬頸圈丁當響,獵人英俊又善良。

      黑犬脖上套雙環,獵人英俊又勇敢。

      黑犬脖上環套環,獵人英俊又能干。

      賞析:

      《盧令》贊美獵人勇武多才,具有仁慈之心。從獵犬寫起,乃是烘云托月的手法,既引出獵人,又烘托獵人。

      全詩各句,上寫犬,下寫人。寫犬,重在鈴聲、套環,狀獵犬之迅捷、靈便、矯疾;寫人,各用一“美”字,突現其英俊。用仁、鬈、偲三字,則極贊獵人的內秀、勇壯、威儀。由犬及人,以犬襯人,以人帶犬,共同構成獨特的典型形象,聲情并茂,表達出齊人的尚武風習,以及對英雄獵手的尊崇。

    【《詩經:盧令》全詩賞析】相關文章:

    《詩經:還》全詩賞析06-10

    詩經《盧令》09-23

    《詩經:綢繆》全詩賞析09-11

    詩經氓全詩賞析08-22

    《詩經:風雨》全詩賞析06-23

    《詩經:清人》全詩賞析07-06

    詩經的內容:盧令08-16

    《詩經:旄丘》全詩賞析06-01

    《詩經:君子陽陽》全詩賞析08-30

    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人