<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 《贈丹陽橫山周處士惟長》詩詞翻譯

    時間:2025-07-12 20:43:57 詩詞

    《贈丹陽橫山周處士惟長》詩詞翻譯

      《贈丹陽橫山周處士惟長》

    《贈丹陽橫山周處士惟長》詩詞翻譯

      周子橫山隱,開門臨城隅。

      連峰入戶牖,勝概凌方壺。

      時作白纻詞,放歌丹陽湖。

      水色傲溟渤,川光秀菰蒲。

      當其得意時,心與天壤俱。

      閑云隨舒卷,安識身有無。

      抱石恥獻玉,沉泉笑探珠。

      羽化如可作,相攜上清都。

      【前言】

      《贈丹陽橫山周處士惟長》是“詩仙”李白的晚年作品,詩中通過周先生的所見所聞,寫出了丹陽美景,又借周先生抒發感慨,愿與其游仙山瓊閣,借景抒情的手法使景與人相互依托,表達了作者對周先生人格的贊賞以及對自己人生的感慨。

      【注釋】

      ①橫山:又名橫望山,在安徽當涂縣北六十里。四望皆橫,故名橫山。其南有丹陽湖。

      ②方壺:方丈,海中三神山之一。

      ③白纻詞:《明一統志·太平府》:“白纻山,在當涂縣東五里……本名楚山,桓溫游山奏樂,好為《白纻歌》,因改今名。”

      ④丹陽湖:在今安徽當涂縣東南,周圍三百馀里。

      ⑤菰:即菰菜,俗稱茭白。

      ⑥“抱石”句:用卞和事。

      ⑦羽化:謂成仙,即“變化飛升”之意。

      【翻譯】

      周先生隱居在丹陽橫山,開門就看到秀麗的丹陽。連綿的山巒圍繞周圍,壯觀的景色勝過仙鄉。有空就寫詩作曲,來了情緒就在丹陽湖上高唱《白纻詞》。丹陽湖水清秀蕩漾,遠勝過東海浩蕩的感覺,水光山色與菰蒲草共顯嬌嬈。當你得意之時,心靈與天地融合在一體。任天上云卷云舒,看世界人來人往,哪里還感覺到自己的存在?身不在,痛苦何在?你身懷美玉而不露,心有高才而不顯。如果我們學道成功,就一起攜手游覽仙山瓊閣。

    【《贈丹陽橫山周處士惟長》詩詞翻譯】相關文章:

    《贈閭丘處士》詩詞翻譯及鑒賞07-02

    贈程處士詩詞閱讀及答案08-25

    杜甫《贈衛八處士》古詩詞翻譯賞析09-03

    《贈衛八處士》詩詞默寫09-06

    杜牧《贈宣州元處士》全詞翻譯賞析10-20

    杜甫《贈衛八處士》全詩翻譯與賞析09-23

    王維《贈程處士》閱讀答案05-29

    白居易《贈韋處士》全詩06-27

    《贈衛八處士》12-16

    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人