<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 《贈衛八處士》

    時間:2025-12-16 17:26:20 唐詩 我要投稿

    《贈衛八處士》

      人生不相見,動如參與商。今夕復何夕,共此燈燭光!

      少壯能幾時?發各已蒼!訪舊半為鬼,驚呼熱中腸。

      焉知二十載,重上君子堂。昔別君未婚,兒女忽成行。

      怡然敬父執,問我來何方?問答乃未已,驅兒羅酒漿。

      夜雨剪春韭,新炊間黃粱。主稱會面難,一舉累十觴。

      十觴亦不醉,感子故意長。明日隔山岳,世事兩茫茫。

      譯文

      世間上的摯友真難得相見,好比此起彼落的參星與商星這兩個星宿。

      今晚是什么日子如此幸運,竟然能與你挑燈共敘衷情?

      青春壯年實在是沒有幾時,不覺得你我各巳發蒼蒼。

      打聽故友大半都已逝去了,聽到你驚呼胸中熱流回蕩。

      真沒想到闊別二十年之后,能有機會再次來登門拜訪。

      當年握別時你還沒有成親,今日見到你兒女已經成行。

      他們和順地敬重父親摯友,熱情地問我來自哪個地方?

      三兩句問答話還沒有說完,你便叫他們張羅家常酒筵。

      雨夜割來的春韭嫩嫩長長,剛燒好黃梁摻米飯噴噴香。

      你說難得有這個機會見面,一舉杯就接連地喝了十杯。

      十幾杯酒我也難得一醉呵,謝謝你對故友的情深意長。

      明朝你我又要被山岳阻隔,人情世事竟然都如此渺茫!

      注釋

      ⑴衛八處士,名字和生平事跡已不可考。處士,指隱居不仕的人;八,是處士的排行。

      ⑵參(shēn)商,二星名。典故出自《左傳·昭公元年》:“昔 高辛氏有二子,伯曰 伯,季曰 實沉。居於曠林,不相能也。日尋干戈,以相征討。后帝不臧,遷伯於商丘,主辰, 商人是因,故辰為商星。遷實沉 於大夏,主參,唐人是因,以服事夏商 。”商星居于東方卯位(上午五點到七點),參星居于西方酉位(下午五點到七點),一出一沒,永不相見,故以為比。動如,是說動不動就像

      ⑶蒼,灰白色。

      ⑷訪舊句,意謂彼此打聽故舊親友,竟已死亡一半。訪舊,一作“訪問”。

      ⑸對“驚呼熱中腸”有兩種理解,一為:見到故友的驚呼,使人內心感到熱乎乎的;二為:意外的死亡,使人驚呼怪叫以至心中感到火辣辣的難受。驚呼,一作“嗚呼”。

      ⑹成行(háng),兒女眾多。

      ⑺“父執”詞出《禮記·曲禮》:“見父之執。”意即父親的執友。執是接的借字,接友,即常相接近之友。

      ⑻乃未已,還未等說完。

      ⑼“兒女”一作“驅兒”。羅,羅列酒菜。

      ⑽間,讀去聲,攙和的意思。黃粱,即黃米。新炊是剛煮的新鮮飯。

      ⑾主,主人,即衛八。稱就是說。曹植詩:“主稱千金壽。”

      ⑿累,接連。

      ⒀故意長,老朋友的情誼深長。

      ⒁山岳,指西岳華山。這句是說明天便要分手。

      ⒂世事,包括社會和個人。兩茫茫,是說明天分手后,命運如何,便彼此都不相知了。極言會面之難,正見令夕相會之樂。這時大亂還未定,故杜甫有此感覺。根據末兩句,這首詩乃是飲酒的當晚寫成的。​

    【《贈衛八處士》】相關文章:

    贈衛八處士·杜甫11-12

    杜甫《贈衛八處士》09-18

    《贈衛八處士》杜甫10-02

    杜甫贈衛八處士評析11-16

    《贈衛八處士》詩詞默寫11-03

    《贈衛八處士》古詩原文11-05

    杜甫《贈衛八處士》賞析07-17

    古詩《贈衛八處士》解析09-16

    杜甫《贈衛八處士》譯文及賞析08-15

    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人