<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 送孟浩然之廣陵李白詩詞譯文賞析

    時間:2025-08-31 19:28:41 孟浩然

    送孟浩然之廣陵李白詩詞譯文賞析

      送孟浩然之廣陵 李白 唐

    送孟浩然之廣陵李白詩詞譯文賞析

      故人西辭黃鶴樓,煙花三月下揚州。

      孤帆遠影碧山盡,唯見長江天際流。

      【注釋】:

      ①黃鶴樓:舊址在今湖北武昌黃鵠磯,背靠蛇山,俯臨長江,雄偉壯觀。

      ②之:往,去。

      ③廣陵:揚州的舊名。

      ④故人:老朋友。

      ⑤西辭:黃鶴樓在廣陵的西面,在黃鶴樓辭別去廣陵,所以說“西辭”。

      ⑥煙花:指柳如煙、花似錦的明媚春光。

      ⑦下:沿江順流而下。

      ⑧盡:消失。

      ⑨惟見:只能見到。

      ⑩天際:天邊。

      【譯文】:

      老朋友在西面的黃鶴樓與我辭別,在三月份煙霧迷漫、繁花似錦的春天去揚州。孤船的帆影漸漸遠去消失在碧空的盡頭,只看見長江浩浩蕩蕩地向天邊流去。

      【賞析】:

      這是送別詩,寓離情于寫景。首句點出送別的地點:一代名勝黃鶴樓;二句寫送別的時間與去向:“煙花三月”的春色和東南形勝的“揚州”;三、四句,寫送別的場景:目送孤帆遠去;只留一江春水。詩以絢麗斑駁的煙花春色和浩瀚無邊的長江為背景,極盡渲染之能事,繪出了一幅意境開闊,情絲不絕,色彩明快,風流倜儻的詩人送別畫。“煙花三月下揚州”,蘅塘退士評曰:“千古麗句”。

    【送孟浩然之廣陵李白詩詞譯文賞析】相關文章:

    送孟浩然之廣陵譯文及賞析09-09

    李白《送孟浩然之廣陵》賞析11-30

    李白《送孟浩然之廣陵》的賞析10-25

    李白《送孟浩然之廣陵》原文賞析07-14

    李白《送孟浩然之廣陵》審美賞析09-01

    李白《送孟浩然之廣陵》12-28

    李白《送孟浩然之廣陵》原文、注釋、賞析09-16

    李白《送孟浩然之廣陵》賞析2篇12-07

    李白《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》譯文及鑒賞09-22

    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人