<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 柳宗元《秋曉行南谷經荒村》

    時間:2024-07-27 01:20:50 我要投稿

    柳宗元《秋曉行南谷經荒村》

      《秋曉行南谷經荒村》

      朝代:唐代

      作者:柳宗元

      原文:

      秋霜露重,晨起行幽谷。

      黃葉覆溪橋,荒村唯古木。

      寒花疏寂歷,幽泉微斷續。

      機心久已忘,何事驚鹿。

      譯文

      秋末的大地披著一層濃重霜露,

      我早晨起來走向那幽暗的南谷。

      枯黃的樹葉覆蓋著溪上的小橋,

      荒涼的山村只有參天的老樹。

      寒花開得疏疏落落何等寂寞,

      深谷的泉水細小而時斷時續。

      機巧之心很早以前就已忘卻,

      何以我還能驚動那機敏的鹿?

      注釋

      ⑴南谷:地名,在永州鄉下。

      ⑵(miǎo):樹木的末。孫覿《西山超然亭》:“孤亭坐林,俯見飛鳥背。”引申為年月季節的末尾。秋:秋末,深秋。

      ⑶幽谷:深谷。《詩經·小雅·伐木》:“出自幽谷,遷于喬木。”

      ⑷疏:稀疏。寂歷:寂寞,寂靜。韓《曲江曉思》:“云物陰寂歷,竹木寒青蒼。”孔平仲《深夜》:“寂歷簾深夜明,睡回清夢戍墻鈴。”

      ⑸微:指泉聲細微。

      ⑹機心:機巧的心計。《莊子·天地》:“有機械者必有機事,有機事者必有機心,機心存于胸中則純白不備。”又《魏書·公孫表傳》:“不可啟其機心,而導其巧利。”后指深沉權變的心計,柳詩化其意而用之。

      ⑺鹿:稀有珍貴動物,鹿屬,形體龐大。角像鹿,尾像驢,蹄像牛,頸像駱駝,但從整個來看哪一種動物都不像,故俗稱“四不像”。

    【柳宗元《秋曉行南谷經荒村》】相關文章:

    08-29

    10-22

    07-30

    11-12

    04-24

    06-25

    10-27

    07-01

    10-20

    07-12

    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人