<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 早梅柳宗元鑒賞

    時間:2024-07-15 18:42:22

    早梅柳宗元鑒賞

      柳宗元的早梅的有哪些藝術鑒賞魅力呢?梅花自古以來都深受人們的喜愛,也是文人們爭相歌詠的景物。下面是小編分享的柳宗元的早梅的鑒賞,歡迎大家閱讀。

      [早 梅]

      唐.柳宗元

      早梅發高樹,

      回映楚天碧。

      朔吹飄夜香,

      繁霜滋曉白。

      欲為萬里贈,

      杳杳山水隔。

      寒英坐銷落,

      何用慰遠客。

      【注釋】

      1、‘早梅’句;梅樹可高達10米,故云"早梅發高樹"。回映:輝映。楚天:楚地的天空。當時柳宗元被貶官為永州(今湖南零陵)司馬,永州古屬楚地,故稱其天空為“楚天。詞句意謂高樹上的白色早梅與楚地碧藍的長天相輝映。

      2、朔吹:北風。繁霜:濃霜。滋:增添。這兩句意謂夜晚的北風吹送著早梅的幽香,清晨的濃霜增添了花色的潔白。

      3、“欲為”二句:取陸凱《贈范曄詩》中折梅贈遠的典故,意謂想折梅贈給萬里以外的友人,但道路遙遠,山水相隔,音訊難通。“杳杳”(yao咬),渺茫。

      4、寒英:凌寒而開的花,指早梅。坐:即將。銷落:衰敗,散落。銷同“消”。何用:可以。遠客:遠方的客人。

      【鑒賞】

      柳宗元是中唐時期的著名文學家,原在期中任職,曾參加“永貞革新”,失敗后被貶到荒僻的永州任司馬。其他參與革新的七個主要成員也都被貶為遠洲司馬(史稱“八司馬”),天各一方。柳宗元在這首詩里見梅而思遠客,托意遙深。首四句主要寫早梅在北風中,冰霜下凌寒盛開,突出其“早”“高”“香”“白”,在對早梅的贊頌中寄托了自己高潔不屈的人格。后四句以思友為主,由陸凱贈梅的典故引出自己和朋友們遠隔千山萬水,欲贈梅而不得的處境,并以寒梅將落,遠客難慰作結,在深深的倜悵中寄托了自己的寂寞和苦悶。全詩由景及情,一氣貫穿,在平實的字句中寄寓著深沉的感慨,可謂意味深長。

    【早梅柳宗元鑒賞】相關文章:

    08-31

    07-28

    09-17

    10-03

    02-22

    10-16

    07-26

    10-30

    10-12

    04-17

    最新文章
    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人