<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 李白《妾薄命》注析

    時間:2024-09-24 17:22:41 我要投稿
    • 相關推薦

    李白《妾薄命》注析

      漢帝重阿嬌,貯之黃金屋1。咳唾落九天,隨風生珠玉2。寵極愛還歇3,妒深情卻疏。長門一步地,不肯暫回車。雨落不上天,水覆難再收。君情與妾意,各自東西流。昔日芙蓉花,今成斷根草。以色事他人,能得幾時好?

    李白《妾薄命》注析

      題解:

      《樂府古題要解》:《妾薄命》,曹植“日月既逝西藏”,蓋恨宴私之歡不久。如梁建文“名都多麗質”,傷良人不反,王嬙遠聘,盧姬(三國魏宮女,善鼓琴,后出嫁。梁建文帝《妾薄命》有“盧姬嫁日晚”的詩句)嫁遲。

      注釋:

      1、漢帝句:見《白頭吟》注2.

      2、歇:竭盡、消失。

      簡

      此詩借陳阿嬌由“寵極”到“愛歇”的寵辱經歷為形象,表達詩人的思想觀點。“以色事他人,能得幾時好”點明全詩主旨。喻阿諛之臣不得善終。

      前四句寫陳阿嬌受寵至極,不可一世。前二句言受皇恩之隆。咳唾句言氣勢之盛,隨風句言其嬌貴之甚。寵極四句寫因妒失寵。前二句,失寵之因,后二句,言皇恩近在咫尺遠在天涯。雨落六句寫失寵后的痛苦感受。前四句言失寵已成定局,無力回天。“昔日芙蓉花,今成斷根草”,一貴一賤,對比強烈,飽含無限傷感。

      “寵極”、“愛歇”為全詩敘事線索。

    【李白《妾薄命》注析】相關文章:

    08-26

    11-21

    09-13

    10-14

    11-02

    08-09

    08-07

    08-12

    10-03

    08-25

    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人