<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 李白《鳳臺曲》全詩翻譯鑒賞

    時間:2025-11-28 07:19:56 李白

    李白《鳳臺曲》全詩翻譯鑒賞

      鳳臺曲

    李白《鳳臺曲》全詩翻譯鑒賞

      李白

      嘗聞秦帝女,傳得鳳凰聲。

      是日逢仙子,當時別有情。

      人吹彩簫去,天借綠云迎。

      曲在身不返,空馀弄玉名。

      注釋:

      “曲在身不返”一句,一本做“心在身不返”。

      ①彩簫:系著彩飾的簫。 ②綠云:喻指鳳凰。 ③鳳臺曲:樂府曲名。梁武帝制《上云樂》七曲,其一曰鳳臺曲。鳳臺又作鳳女臺,在今陜西寶雞縣東南。樂府詩《鳳臺曲》是李白早期的作品,有人說作于開元三年(公元715年)李白十五歲時。

      漢·劉向《列仙傳》卷上《蕭史》:“蕭史者,秦穆公時人也,善吹簫,能致孔雀白鶴于庭。穆公有女字弄玉,好之。公遂以女妻焉。日教弄玉作鳳鳴,居數年,吹似鳳聲,鳳凰來止其屋。公為作鳳臺。夫婦止其上,不下數年,一旦皆偕隨鳳凰飛去。故秦人留作鳳女祠于雍,宮中時有簫聲而已。”這幾句是說,人吹彩簫,乘鳳凰升天而去,至今曲在人卻永遠不復還,空留下蕭史與弄玉的名聲。含蓄蘊藉,余韻悠長。

      譯文:

      曾經聽說秦穆公之女弄玉,傳得鳴奏鳳凰聲的絕技。

      那一天相逢天仙子,一見如故,別有親情。

      弄玉吹彩簫去,上天遣綠云相迎。

      鳳凰曲還在,弄玉身不返,空馀千載仙名。

    【李白《鳳臺曲》全詩翻譯鑒賞】相關文章:

    李白《秋思》全詩翻譯鑒賞09-19

    李白《鳳凰曲》全詩翻譯賞析09-12

    李白《曉晴》全詩翻譯鑒賞06-24

    李白《白鷺鶿》全詩翻譯鑒賞08-13

    李白《淥水曲》全詩翻譯賞析11-07

    李白《君道曲》全詩翻譯賞析12-08

    李白《別山僧》全詩翻譯鑒賞07-28

    李白《秋登巴陵》全詩翻譯鑒賞07-30

    李白《從軍行》全詩翻譯鑒賞09-19

    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人