<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 寄令狐郎中原文與簡析

    時間:2025-12-05 21:32:29 課文大全 我要投稿

    寄令狐郎中原文與簡析

    寄令狐郎中

    李商隱

    嵩①云秦樹久離居,

    雙鯉②迢迢一紙書。

    休問梁園舊賓客,

    茂陵③秋雨病相如。

      【詩人簡介】

      李商隱:(約813 - 約858),字義山,號玉溪生,又號樊南生,原籍懷州河內(今河南沁陽),祖遷居滎陽(今屬河南)。少習駢文,游于幕府,又學道于濟源玉陽山。開成年間進士及第,曾任秘書省校書郎,調弘農尉。宣宗朝先后入桂州、徐州、梓州幕府。復任鹽鐵推官。一生在牛李黨爭的夾縫中求生存,備受排擠,潦倒終身。晚年閑居鄭州,病逝。其詩多抨擊時政,不滿藩鎮割據宦官擅權。以律絕見長,意境深邃,富于文采,獨具特色。為晚唐杰出詩人。

      【注釋】

      ①嵩:中岳嵩山,在今河南。

      ②雙鯉:指書信。

      ③茂陵:今陜西興平縣東北,以漢武帝陵墓而得名。

      【簡析】

      這首詩是作者于武宗會昌五年(845)閑居洛陽,寄給長安故友令狐的。令狐這時正任右司郎中。首句寫嵩山與秦川遠隔,各在一方。以各自所見的“云”和“樹”,寄寓思念;二句寫收到書信后心中的快感;三、四句寫自己的境況。以因病 免職閑居茂陵的司馬相如自比,傾訴潦倒多病,寂寞無聊的心情。

      今人劉學鍇評此詩:“有感念舊恩故交之意,卻無卑屈趨奉之態;有感慨身世落寞之辭,卻無乞援望薦之意;情意雖談不上深厚濃至,卻比較直率誠懇。”這個論斷頗為中肯。

    【寄令狐郎中原文與簡析】相關文章:

    李商隱《寄令狐郎中》原文07-08

    寄令狐郎中_李商隱的詩原文賞析及翻譯08-30

    李商隱唐詩《寄令狐郎中》09-19

    李商隱《寄令狐郎中》賞析10-04

    寄令狐郎中詩詞鑒賞12-24

    《寄令狐郎中》詩詞鑒賞09-18

    李商隱的《寄令狐郎中》賞析10-10

    李商隱古詩《寄令狐郎中》11-20

    李商隱《寄令狐郎中》鑒賞10-30

    • 相關推薦
    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人