<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 先秦諸子選讀課文翻譯

    時間:2025-12-07 00:13:08 課文大全 我要投稿

    先秦諸子選讀課文翻譯

      先秦諸子選讀課文是高中的語文內容,今天小編為大家準備了先秦諸子選讀課文翻譯,歡迎閱讀!

      先秦諸子選讀課文翻譯

      鄭人買履

      作者:淮南子

      鄭人有欲買履者,先自度(duó)其足,而置之其坐。至之市而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度(dù)。”反歸取之。及反,市罷,遂(suì)不得履。

      人曰:“何不試之以足? ”

      曰:“寧(nìng)信度,無自信也。”

      注釋

      1.鄭:春秋時代一個小國的名稱,在現今河南省的新鄭縣。

      2.欲:將要,想要。

      3.者:......的人。(定語后置)

      4.先:首先。

      5.度(duó):測量。

      6.而:連詞,表示承接。

      7.置:放置,擱在。

      8.之:代詞,代它,此處指量好的尺碼。

      9.其:他的。

      10.坐:通假字,同“座”,座位。

      11.至:等到,直到。

      12.之:到……去,往

      13.操:攜帶。

      14.已:已經。

      15.得:得到;拿到。

      16.履:鞋。

      17.乃:于是,這才。

      18.持:拿。

      19.度(dù):量好的尺碼。

      20.反:通假字,同“返”,返回。

      21.市罷:集市散了。

      23.遂:于是。

      24.曰:說。

      25.寧(nìng):寧可。

      26.無:不。

      27.自信:相信自己。

      28.以:用。

      注意字詞 【讀音】履:lǚ 邊音,第三聲

      【讀音】度:duó 多音字,第二聲

      【讀音】寧:nìng 鼻音, 第四聲

      【讀音】遂:suì 非常用生字,第四聲

      譯文

      有一個想要買鞋的鄭國人,他先量好自己腳的尺碼,然后把量好的尺碼放在他的座位上。等到了集市,他忘了帶量好的尺碼。他已經挑好了鞋子,才說:“我忘記帶量好的尺碼了。”于是返回家去取尺碼。等到他返回集市的`時候,集市已經散了,他最終沒有買到鞋。 有人問:“為什么不用你的腳去試試鞋的大小呢?” 他說:“我寧可相信量好的尺碼,也不相信自己的腳。”


    【先秦諸子選讀課文翻譯】相關文章:

    何謂先秦諸子和諸子優秀散文10-05

    孟浩然《與諸子登峴山》翻譯賞析06-19

    孟浩然的《與諸子登峴山》原文及翻譯08-11

    孟浩然與諸子登峴山原文及翻譯10-09

    觀潮課文翻譯06-30

    《觀潮》課文翻譯精選08-27

    勸學的課文翻譯10-02

    《塞翁失馬》的課文翻譯08-07

    《塞翁失馬》課文翻譯06-25

    • 相關推薦
    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人