<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 九月九日憶山東兄弟注釋

    時間:2024-09-10 13:49:03 我要投稿

    九月九日憶山東兄弟注釋

    九月九日憶山東兄弟

    九月九日憶山東兄弟注釋

    王維

    獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親。

    遙知兄弟登高處,遍插茱少一人。

      注釋:

      九月九日:指農歷九月九日重陽節,又叫老人節。

      憶:想念。

      山東:指華山以東(今山西),作者的家鄉山西祁縣就在這一帶。

      異鄉:他鄉、外鄉。

      為異客:作他鄉的客人。

      登高:古有重陽節登高的風俗。

      茱(zhū yú):一種香草。古時重陽節人們插戴茱,據說可以避邪。

      山東兄弟:山東指華山以東。王維是蒲州(今山西永濟)人,蒲州在華山東面,而王維當時在華山西面的長安,所以稱故鄉的兄弟為山東兄弟。九月九日是重陽節,中國有些地方有登高的習俗。《太平御覽》卷三十二引《風土記》云:“俗于此日,以茱氣烈成熟,尚此日,折茱房以插頭,言辟熱氣而御初寒。”

      譯文:

      獨自流落他鄉,長做異地之客,

      每逢佳節良辰,越發思念眷親。

      遙想今日重陽,兄弟又在登高,

      他們佩帶茱,發覺少我一人。


    【九月九日憶山東兄弟注釋】相關文章:

    02-22

    07-04

    09-04

    10-25

    10-24

    10-04

    10-13

    08-15

    08-20

    12-04

    最新文章
    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人