<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 奮斗與生存 的詩歌

    時間:2025-12-04 02:19:05 將進酒 我要投稿

    奮斗與生存 的詩歌

      在日常學習、工作抑或是生活中,大家或多或少都接觸過一些經典的詩歌吧,詩歌富于音樂美,語句一般分行排列,注重結構形式的美。那些被廣泛運用的詩歌都是什么樣子的呢?以下是小編整理的奮斗與生存 的詩歌,希望對大家有所幫助。

    奮斗與生存 的詩歌

      原文:

      將(qiāng)進酒

      〖唐〗李白

      {樂府詩集}

      君不見黃河之水天上來,奔流到海不復回。

      君不見高堂明鏡悲白發,朝如青絲暮成雪。

      人生得意須盡歡,莫使金樽空對月。

      天生我材必有用,千金散盡還(huán)復來。

      烹羊宰牛且為樂,會須一飲三百杯。(會須:應當)

      岑(cén)夫子,丹丘生,將進酒,杯莫停。(高中教材也用作:“君莫停”)

      與君歌一曲,請君為我側耳聽:(注:此處也可作“傾耳聽”)

      鐘鼓饌(zhuàn)玉何足貴(注:此處也可作“不足貴”),但愿長醉不復醒。(注:“復”在人教版高中選修教材中作“用”,也有版本為但愿長醉不復醒)

      古來圣賢皆寂寞,惟有飲者留其名。

      陳王昔時宴平樂(lè),斗酒十千恣(zì)歡謔(xuè)。

      主人何為言少錢(注:此處也可作“言錢少”),徑(jìng)須沽(gū)取對君酌(zhuó)。(徑須:直截了當。)

      五花馬,千金裘(qiú),呼兒將(jiāng)出換美酒,與爾同銷萬古愁。

      詞語解釋:

      青絲:喻指黑發。

      雪:指白發。

      會須:正應當。

      岑夫子:指岑勛,李白之友。夫子是尊稱。

      丹丘生:元丹丘,李白好友。也是當時的隱士。生,是對平輩朋友的稱呼。

      杯莫停:又作“君莫停”。

      鐘鼓饌玉:泛指豪門貴族的奢華生活。鐘鼓,鳴鐘擊鼓作樂。饌(zhuàn)玉:精美的飯食。

      高堂:有時可指父母,在此指高高的廳堂。

      沽:通“酤”買。

      銷:同“消”。

      恣:縱情任意。

      詩文解釋:

      [泛指]你(或我)沒有看到洶涌的黃河之水是從天上傾覆而下,滾滾東去,奔騰至海,永不復還。

      [泛指]你(或我)沒有看到正直和邪惡得到公正的對待而慷慨悲憤白了頭發,晨曦還恰似青絲,入暮便已如皓然霜雪。

      人生得意之時既需縱情歡樂,莫讓金樽空淌一波月色。

      蒼天造就我雄才偉略就必有用武之地,千金散盡亦有失而復得之日。

      烹羊宰牛聊以享樂,只一豪飲便應當是三百杯。

      岑夫子,丹丘生,繼續喝啊,切莫停下。

      我要為你們唱一曲,請你為我傾耳細細聽:

      鐘鳴鼎食有何富足,只但愿長久沉醉下去再也不復清醒。

      自古以來圣人賢子皆被世人冷落,唯有寄情于酒的飲者才能留下美名。

      陳王曹植曾在平樂觀大擺酒宴,暢飲名貴好酒,盡情歡樂。

      主人啊,為什么說錢已經不多了呢,那就應當買了酒來讓我們恣意暢飲啊!

      牽來名貴的五花馬,取出豪奢的千金裘,叫孩子們拿去統統換了美酒,

      我要與你們一起借這千杯美酒,消融那無窮無盡的萬古長愁!

    【奮斗與生存 的詩歌】相關文章:

    拼搏奮斗的詩歌09-24

    關于奮斗的詩歌10-01

    《奮斗的青春》詩歌11-27

    青春奮斗詩歌09-13

    起風了,唯有努力生存詩歌11-25

    青春勵志奮斗的詩歌08-06

    關于奮斗的勵志詩歌08-16

    學生青春奮斗詩歌08-09

    關于青春奮斗的詩歌09-16

    • 相關推薦
    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人