<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 《將進酒》的原文及賞析

    時間:2025-10-06 08:41:49 將進酒 我要投稿

    《將進酒》的原文及賞析

      《將進酒》

      君不見,黃河之水天上來,奔流到海不復回。

      君不見,高堂明鏡悲白發,朝如青絲暮成雪。

      人生得意須盡歡,莫使金樽空對月。

      天生我材必有用,千金散盡還復來。

      烹羊宰牛且為樂,會須一飲三百杯。

      岑夫子,丹丘生,將進酒,君莫停。

      與君歌一曲,請君為我側耳聽。

      鐘鼓饌玉不足貴,但愿長醉不復醒。

      古來圣賢皆寂寞,惟有飲者留其名。

      陳王昔時宴平樂,斗酒十千恣歡謔。

      主人何為言少錢,徑須沽取對君酌。

      五花馬,千金裘,

      呼兒將出換美酒,與爾同銷萬古愁。

      君不見黃河之水天上來,奔流到海不復回。

      “君不見黃河之水天上來,奔流到海不復回”,潁陽去黃河不遠,登高縱目,故借以起興。黃河源遠流長,落差極大,如從天而降,一瀉千里,東走大海。如此壯浪景象,定非肉眼可以窮極,作者是想落天外,“自道所得”,語帶夸張。上句寫大河之來,勢不可擋;下句寫大河之去,勢不可回。一漲一消,形成舒卷往復的詠嘆味,是短促的單句(如“黃河落天走東海”)所沒有的。這是起興的手法,用來說明人生一去不返,應該及時行樂的觀點,有點消極。

    【《將進酒》的原文及賞析】相關文章:

    《將進酒》原文賞析09-23

    將進酒原文及賞析10-30

    將進酒原文及賞析05-23

    將進酒原文賞析09-20

    《將進酒》原文及翻譯賞析11-07

    李白《將進酒》原文及賞析07-17

    《將進酒》李白原文賞析12-16

    《將進酒》的原文翻譯及賞析09-06

    將進酒原文翻譯及賞析11-19

    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人