<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 浣溪沙·風遞殘香出繡簾原文、賞析

    時間:2024-09-07 09:59:02 我要投稿
    • 相關推薦

    浣溪沙·風遞殘香出繡簾原文、賞析

    浣溪沙·風遞殘香出繡簾原文、賞析1

      浣溪沙·風遞殘香出繡簾

      五代 孫光憲

      風遞殘香出繡簾,團窠金鳳舞襜襜,落花微雨恨相兼。

      何處去來狂太甚,空推宿酒睡無厭,怎教人不別猜嫌?

      注釋

      風遞:風傳送。

      團窠金鳳:簾上所繡的團花金鳳圖。團窠:圓形的。

      襜襜:搖動的樣子。

      空推:用假言相推脫。

      宿酒:前時所飲的酒。

      睡無厭:貪睡不止。

      評析

      這首詞寫女子的妒忌之情。

      上片頭兩句,寫繡簾的.華美,烘托環境美好富麗。“落花”句,寫簾外暮春景象:落花微雨。“恨相兼”,是見了景色所引起的感情變化:花易落,人易老,而情不切,為下片責怨男方作了鋪墊。

      下片寫她的妒情。她埋怨男子不知在何處游冶,真是“狂太甚”;回來后,又假說因喝醉酒,貪睡不止;這些表現,怎么不引起她的懷疑呢!懷疑什么,就不必明說了。

    浣溪沙·風遞殘香出繡簾原文、賞析2

      原文

      風遞殘香出繡簾,團窠金鳳舞襜襜,落花微雨恨相兼。

      何處去來狂太甚,空推宿酒睡無厭,怎教人不別猜嫌?

      注釋

      ⑴風遞——風傳送。

      ⑵團窠(kē顆)金鳳——簾上所繡的團花金鳳圖。團窠:圓形的。

      ⑶襜襜(chanchan攙攙)——搖動的樣子。

      ⑷空推——用假言相推脫。

      ⑸宿酒——前時所飲的酒。

      ⑹睡無厭——貪睡不止。

      賞析

      這首詞寫女子的妒忌之情。

      上片頭兩句,寫繡簾的.華美,烘托環境美好富麗。“落花”句,寫簾外暮春景象:落花微雨。“恨相兼”,是見了景色所引起的感情變化:花易落,人易老,而情不切,為下片責怨男方作了鋪墊。

      下片寫她的妒情。她埋怨男子不知在何處游冶,真是“狂太甚”;回來后,又假說因喝醉酒,貪睡不止;這些表現,怎么不引起她的懷疑呢!懷疑什么,就不必明說了。

    【浣溪沙·風遞殘香出繡簾原文、賞析】相關文章:

    06-03

    06-12

    03-02

    08-16

    09-06

    05-07

    10-14

    07-11

    11-01

    08-30

    最新文章
    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人