古詩十九首之《冉冉孤生竹》審美賞析
《古詩十九首·冉冉孤生竹》該詩或云是婚后夫有遠行,妻子怨別之作。然細玩詩意,恐不然。以下是小編整理的古詩十九首之《冉冉孤生竹》審美賞析,歡迎閱讀。

冉冉孤生竹
冉冉孤生竹,結根泰山阿。
與君為新婚,菟絲附女蘿。
菟絲生有時,夫婦會有宜。
千里遠結婚,悠悠隔山陂。
思君令人老,軒車來何遲?
傷彼蕙蘭花,含英揚光輝。
過時而不采,將隨秋草萎。
君亮執高節,賤妾亦何為?
注釋
⑴冉冉:柔弱下垂貌。孤生竹:猶言野生竹。孤,獨。
⑵泰山:即“太山”,猶言“大山”“高山”。阿(ē):山的凹曲處,山坳。
⑶為新婚:剛出嫁婚娶。
⑷菟絲:一作“兔絲”,旋花科蔓生草本植物,莖細長,女子自比。女蘿:一說即“松蘿”,緣松而生的地衣類植物,以比男子。
⑸生有時:草木有繁盛即有枯萎,以喻人生有少壯即有衰老。
⑹會:相會,同居。宜:猶言適當的時間。
⑺悠悠:遙遠貌。山陂(bēi):泛指山和水。呂向注:“陂,水也。”
⑻軒車:有帷幕作屏蔽的車。這里指迎娶的車。
⑼蕙蘭花:女子自比。蕙、蘭是兩種同類香草。
⑽含英:指花朵初開而未盡發。含,沒有完全發舒。英,花瓣。揚光輝:形容容光煥發。
⑾萎:枯萎,凋謝。
⑿亮:同“諒”,料想。一說誠,信,的確。執高節:即守節情不移的意思。
⒀賤妾:女子自稱。
譯文
我就像柔弱的翠竹,孤獨地生長在大山凹。
自從與你結為夫妻,就好像菟絲和女蘿相互纏繞。
菟絲和女蘿都有生機旺盛的時候,夫妻同處也要珍惜年輕之時共度良宵。
我們遠距千里而結成婚姻多么不容易,可是婚后不久卻又被無數的山坡分隔千里迢迢。
想念你使我日漸衰老,你的車駕為什么遲遲還不來到?
我自傷如同那蕙草蘭花,此時正是含苞欲放光輝普照。
如果過時而不采摘,就會隨著秋草一同萎謝枯焦。
但我相信你對情愛定會堅守不渝,我也只好耐心等待除此之外做什么都是徒勞。
創作背景
《冉冉孤生竹》是《古詩十九首》之一。《古詩十九首》大約是東漢后期作品,今人綜合考察十九首詩所表現的情感傾向、所折射的社會生活情狀以及它純熟的藝術技巧,一般認為這十九首詩所產生的年代應當在東漢獻帝建安之前的幾十年間。至于《冉冉孤生竹》的具體創作時間則難以考證。有人認為此詩是婚后夫有遠行,妻子怨別之作;也有人認為此詩是寫一對男女已有成約而尚未成婚,男方遲遲不來迎娶,女方遂有種種疑慮哀傷,作出這首感情細膩曲折之詩。
賞析:
此詩或云是婚后夫有遠行,妻子怨別之作。然細玩詩意,恐不然。或許是寫一對男女已有成約而尚未成婚,男方遲遲不來迎娶,女方遂有種種疑慮哀傷,作出這首感情細膩曲折之詩。
“冉冉孤生竹,結根泰山阿。”竹而曰“孤生”以喻其孑孑孤立而無依靠,“冉冉”是柔弱下垂的樣子。這是女子的自喻。“泰山”即“太山”,大山之意。“阿”是山坳。山是大山,又在山阿之處,可以避風,這是以山比喻男方。
“與君為新婚,兔絲附女蘿。”兔絲和女蘿是兩種蔓生植物,其莖蔓互相牽纏,比喻兩個生命的結合”從下文看來,兔絲是女子的自喻,女蘿是比喻男方。“為新婚”不一定是已經結了婚,正如清方廷珪《文選集成》所說,此是“媒妁成言之始”而“非嫁時”。“為新婚”是指已經訂了婚,但還沒有迎娶。
“兔絲生有時,夫婦會有宜。”這還是以“兔絲”自喻,既然兔絲之生有一定的時間,則夫婦之會亦當及時。言外之意是說不要錯過了自己的青春時光。
“千里遠結婚,悠悠隔山陂。”從這兩句看來,男方所在甚遠,他們的結婚或非易事。這女子曾企盼著,不知何時他的車子才能到來,所以接下來說:“思君令人老,軒車來何遲!”這首詩開頭的六句都是比,這四句改用賦,意盡旨遠,比以上六句更見性情。
“傷彼蕙蘭花,含英揚光輝。過時而不采,將隨秋草萎。”這四句又用比。蕙和蘭是兩種香草,用以自比。“含英”是說花朵初開而未盡發。“揚光輝”形容其容光煥發。如要采花當趁此時,過時不采,蕙蘭亦將隨秋草而凋萎了。這是希望男方趁早來迎娶,不要錯過了時光。唐杜秋娘《金縷衣》:“花開堪折直須折,莫待無花空折枝。”與此兩句意思相近。
最后二句“君亮執高節,賤妾亦何為?”張玉谷說:“代揣彼心,自安己分。”誠然。這女子的疑慮已抒寫畢盡,最后遂改為自我安慰。她相信男方諒必堅持高尚的節操,一定會來的,那么自己則不必怨傷。
【古詩十九首之《冉冉孤生竹》審美賞析】相關文章:
古詩十九首冉冉孤生竹10-12
古詩十九首之《行行重行行》審美賞析05-08
古詩十九首之《迢迢牽牛星》審美賞析08-15
古詩十九首之《明月皎夜光》審美鑒賞11-29
經典古詩十九首賞析10-10
古詩十九首之《今日良宴會》賞析12-18
古詩十九首之《西北有高樓》賞析07-18
古詩十九首之《明月何皎皎》賞析08-08
古詩十九首之《回車駕言邁》賞析09-05