<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 《后宮詞》古詩詞閱讀鑒賞

    時間:2025-09-04 09:43:07 古詩

    《后宮詞》古詩詞閱讀鑒賞

      《后宮詞》

    《后宮詞》古詩詞閱讀鑒賞

      作者:白居易

      淚濕羅巾夢不成,夜深前殿按歌聲。

      紅顏未老恩先斷,斜倚熏籠坐到明。

      【注解】:

      1、淚濕:猶濕透。

      2、恩:指皇帝對她的恩愛。

      3、熏籠:薰香爐子上罩的竹籠。

      【韻譯】:

      淚水濕透羅巾,好夢卻難做成;

      深夜,前殿傳來有節奏的歌聲。

      紅顏尚未衰減,恩寵卻已斷絕;

      她獨倚著熏籠,一直坐待天明。

      【評析】:

      詩是代宮人所作的怨詞。首句寫夜來不寐,夢想君王臨幸;二句寫忽聞前殿歌聲,君王來幸無望;三句寫紅顏猶在,君恩已斷之苦;四句寫再幻想君王可能來幸,

      于是斜倚熏籠,坐待至天明,終成泡影。語言明快自然,感情真摯而多層次,細膩地刻劃了失寵宮女千回百轉的心理狀態。

    【《后宮詞》古詩詞閱讀鑒賞】相關文章:

    后宮詞古詩詞鑒賞12-19

    《后宮詞》古詩詞鑒賞08-13

    白居易《后宮詞》全文及鑒賞08-26

    白居易《后宮詞》唐詩鑒賞及譯文11-29

    白居易:后宮詞全文閱讀09-26

    白居易《后宮詞》07-17

    古詩詞烏衣巷閱讀鑒賞09-01

    宮詞古詩詞鑒賞10-07

    白居易古詩《后宮詞》11-06

    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人