<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 《東郊》古詩鑒賞

    時間:2024-07-28 15:29:48 我要投稿
    • 相關推薦

    《東郊》古詩鑒賞

      《東郊》 作者:韋應物

    《東郊》古詩鑒賞

      吏舍局終年,出郊曠清曙。

      楊柳散和風,青山澹吾慮。

      依叢適自憩,緣澗還復去。

      微雨靄芳原,春鳩鳴何處。

      樂幽心屢止,遵事跡猶遽。

      終罷斯結廬,慕陶真可庶。

      【原文注釋】: 1、擔壕惺。 2、曠清曙:在清幽的曙色中得以精神舒暢。 3、澹:澄靜; 4、慮:思緒。 5、靄:迷蒙貌。 6、庶:庶幾,差不多。

      【翻譯譯文】:

      整年拘束官署之中實在煩悶, 清晨出去郊游頓覺精神歡愉。

      嫩綠的楊柳伴隨著春風蕩漾, 蒼翠的山峰淡化了我的思慮。

      靠著灌木叢自由自在地憩息, 沿著澗流旁任憑意愿地徘徊。

      芳香的原野落著迷蒙的細雨, 寧靜的大地到處是春鳩鳴啼。

      本愛長處清幽屢次不得如愿, 只因公務纏身行跡十分匆促。

      終有一日罷官歸隱在此結廬, 羨慕陶潛差不多能得到樂趣。

      【賞析鑒賞】:

      這是寫春日郊游情景的詩。詩先寫拘束于公務,因而案牘勞形。次寫春日郊游, 快樂無限。再寫歸隱不遂,越發慕陶。

      詩以真情實感訴說了官場生活的繁忙乏味,抒發了回歸自然的清靜快樂。人世 哲,經驗談,話真情真,讀之教益非淺。楊柳散和風,青山澹吾慮,可謂風景陶 冶情懷的絕唱。

    【《東郊》古詩鑒賞】相關文章:

    11-03

    09-09

    08-02

    05-26

    06-12

    10-04

    09-19

    09-25

    10-07

    05-21

    最新文章
    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人