<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 古詩鑒賞:列女操

    時間:2025-12-21 10:25:19 古詩 我要投稿

    古詩鑒賞:列女操

      《列女操》

    古詩鑒賞:列女操

      作者:孟郊

      梧桐相待老,鴛鴦會雙死。

      貞婦貴殉夫,舍生亦如此。

      波瀾誓不起,妾心井中水。

      【原文注釋】: 1、梧桐:傳說梧為雄樹,桐為雌樹,其實梧桐樹是雌雄同株。 2、殉:以死相從。

      【翻譯譯文】

      雄梧雌桐枝葉覆蓋相守終老, 鴛鴦水鳥成雙成對至死相隨。

      貞潔的婦女貴在為丈夫殉節, 為此舍生才稱得上至善至美。

      對天發誓我心永遠忠貞不渝, 就象清凈不起波瀾的古井水!

      【賞析鑒賞】: 這是一首頌揚貞婦烈女的詩。 以梧桐偕老,鴛鴦雙死,比喻貞婦殉夫。同時以古井水作比,稱頌婦女的守節不 嫁。此詩內容或以為有所寄托,借贊頌貞婦烈女,表達詩人堅守節操,不肯與權貴同 流合污之品行。然而,就全詩看,從題目到內容的全部,都是為了明確的主題的。就 詩論詩,不能節外生枝,因此,不能不說它是維護封建禮教道德的,是屬于封建糟粕 的,應予批判。

    【古詩鑒賞:列女操】相關文章:

    《列女操》詩詞鑒賞11-06

    列女操的詩詞的鑒賞08-07

    孟郊唐詩《列女操》鑒賞09-19

    列女操·孟郊唐詩鑒賞09-24

    《列女操》09-24

    唐詩《列女操》孟郊07-18

    列女操孟郊詩詞賞析07-25

    《列女操》孟郊唐詩注釋翻譯賞析07-02

    唐詩三百首之《列女操》12-23

    • 相關推薦
    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人