<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 《歸園田居·其二》

    時間:2025-10-07 03:24:11 歸園田居

    《歸園田居·其二》

    歸園田居

    東晉·陶淵明

    其二

    野外罕人事,窮巷寡輪。白日掩荊扉,對酒絕塵想。

    時復虛里人,披草共來往。相見無雜言,但道桑麻長。

    桑麻日以長,我土日已廣。常恐霜霰至,零落同草莽。

      1、注釋

      人事:指與人交結往來。

      :馬駕車時頸上的皮帶。這句是說居處僻陋,車馬稀少。

      曲:隱僻之地。曲:猶鄉野。

      披:撥開。

      2、譯文

      鄉居少與世俗交游,僻巷少有車馬來往。

      白天依舊柴門緊閉,心地純凈斷絕俗想。

      經常涉足偏僻村落,撥開草叢相互來往。

      相見不談世俗之事,只說田園桑麻生長。

      我田桑麻日漸長高,我墾土地日漸增廣。

      經常擔心霜雪突降,莊稼凋零如同草莽。

    【《歸園田居·其二》】相關文章:

    歸園田居·其二08-28

    《歸園田居其二》10-27

    《歸園田居》(其二)11-30

    《歸園田居》其二06-18

    歸園田居其二11-14

    歸園田居·其二鑒賞07-25

    歸園田居其二原文07-30

    歸園田居其二陶淵明07-12

    歸園田居其二賞析12-03

    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人