<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 杜牧秋夕詩詞鑒賞

    時間:2025-10-28 14:35:46 杜牧

    杜牧秋夕詩詞鑒賞

      秋夕 杜牧 唐

    杜牧秋夕詩詞鑒賞

      銀燭秋光冷畫屏,輕羅小扇撲流螢。

      天階夜色涼如水,臥看牽牛織女星。

      【注釋】:

      ①銀燭:一作紅燭。

      ②畫屏:畫有圖案的屏風。

      ③輕羅:柔軟的絲織品。

      ④流螢:飛動的螢火蟲。

      ⑤天階:露天的石階。

      ⑦牽牛織女星:兩個星座的名字。

      【譯文】:

      初秋時節,屋內燭光搖曳,那擺在一隅的畫屏被染上了一層清冷的色澤,身穿輕羅衣衫的宮女手執小團扇,在屋外追捕著飛螢。夜色漸深,涼意漸濃,她來到宮殿臺階旁的草地上,側臥在上面,仰頭觀看那銀河兩邊的牛郎織女星。

      【賞析】:

      這是一首宮怨詩。詩人通過陰冷索寞的環境的描繪,暗示出宮女孤凄索寞的命運,表現出宮女孤寂的情思和幽怨。通篇未寫一個「愁」字,而愁情濃郁,意在言外,極委婉含蓄之致。清人孫洙評此詩說:「層層布景,是一幅暮色人物畫。」,說得極是。

    【杜牧秋夕詩詞鑒賞】相關文章:

    杜牧秋夕詩詞鑒賞2篇06-05

    《秋夕》杜牧古詩鑒賞10-22

    杜牧《秋夕》全詩鑒賞07-09

    《秋夕》杜牧古詩原文翻譯及鑒賞12-01

    秋夕詩詞閱讀鑒賞09-09

    秋夕(杜牧)06-23

    杜牧《秋夕》07-24

    秋夕 杜牧08-02

    杜牧秋夕08-10

    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人