<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 贈別杜牧原文及解釋

    時間:2025-12-20 14:42:02 杜牧

    贈別杜牧原文及解釋

      《贈別二首》是唐代詩人杜牧的組詩作品。第一首著重寫揚州一位歌妓的美麗,贊揚她是揚州歌女中美艷第一本文是小編精心編輯的贈別杜牧讀音贈別杜牧原文及解釋,希望能幫助到你!

    贈別杜牧原文及解釋

      贈別杜牧原文及解釋

      《贈別·其二》

      作者:杜牧

      多情卻似總無情,唯覺尊前笑不成,唐詩三百首之杜牧:贈別·其二。

      蠟燭有心還惜別,替人垂淚到天明。

      【注解】:

      1、多情句:意謂多情者滿腔情緒,一時無法表達,只能無言相對,倒象彼此無情,古詩大全《唐詩三百首之杜牧:贈別·其二》。

      2、尊:酒杯。

      【韻譯】:

      聚首如膠似漆作別卻象無情;

      只覺得酒筵上要笑笑不出聲。

      案頭蠟燭有心它還依依惜別;

      你看它替我們流淚流到天明。

      【評析】:

      第二首著重寫惜別,描繪與她的筵席上難分難舍的情懷。首名寫離筵之上壓抑無

      語,似乎冷淡無情;次句以“笑不成”點明原非無情,而是郁悒感傷,實乃多情,回

      應首句。

    【贈別杜牧原文及解釋】相關文章:

    杜牧《贈別·其二》原文及翻譯09-20

    杜牧《贈別》05-21

    贈別杜牧翻譯11-07

    贈別 杜牧拼音10-17

    贈別杜牧鑒賞11-20

    《贈別》杜牧內容11-29

    杜牧《贈別》鑒賞06-23

    贈別杜牧春風11-06

    《贈別·其一》杜牧古詩原文翻譯及鑒賞11-29

    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人