<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 杜甫的詩歌之月夜憶舍弟

    時間:2024-06-19 14:09:21 我要投稿
    • 相關推薦

    杜甫的詩歌之月夜憶舍弟

      月夜憶舍弟

    杜甫的詩歌之月夜憶舍弟

      杜甫

      戍鼓斷人行,秋邊一雁聲。

      露從今夜白,月是故鄉明。

      有弟皆分散,無家問死生。

      寄書長不達,況乃未休兵。

      詞句注釋

      舍弟:家弟。

      杜甫有四弟:杜潁、杜觀、杜豐、杜占。

      戍鼓:戍樓上用以報時或告警的鼓聲。

      斷人行:指鼓聲響起后,就開始宵禁。

      邊秋:一作“秋邊”,秋天邊遠的地方,此指秦州。

      一雁:孤雁。古人以雁行比喻兄弟,一雁,比喻兄弟分散。

      露從今夜白:指在氣節“白露”的一個夜晚。

      無家:杜甫在洛陽附近的老宅已毀于安史之亂。

      長:一直,老是。不達:收不到。

      況乃:何況是。未休兵:此時叛將史思明正與唐將李光弼激戰。

      白話譯文

      戍樓上的更鼓聲斷絕了人行,秋夜的邊塞傳來了孤雁哀鳴。

      露水從今夜起顯得更涼更白,月亮永遠是家鄉的最亮最明。

      雖有兄弟但都在戰亂中離散,個個離家漂泊無法打聽音訊。

      捎出去的家書常常不能收到,何況戰爭打了多年至今未停。

    【杜甫的詩歌之月夜憶舍弟】相關文章:

    10-28

    10-11

    11-22

    08-31

    11-30

    08-14

    02-01

    09-14

    09-14

    08-19

    最新文章
    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人