<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 2017年沈陽理工大學英語翻譯基礎考研大綱

    發布時間:2017-12-01 編輯:少冰

      隨著2017考研的到來,考生們期待已久的考研大綱也開始出臺了。下面是小編為大家整理收集的關于2017年沈陽理工大學英語翻譯基礎考研大綱的相關內容,歡迎大家的閱讀。

      一、考試基本內容

      本考試包括兩個部分:詞語翻譯和英漢互譯。總分150分。

      二、考試要求

      (一)詞語翻譯

      1.考試要求

      要求考生準確翻譯中外文術語或專有名詞。

      2.題型

      要求考生較為準確地寫出題中的30個漢/英術語、縮略語或專有名詞的對應目的語。中英文各15個,每個1分,總分30分。考試時間為60分鐘。

      (二)英漢互譯

      1.考試要求

      要求應試者具備英漢互譯的基本技巧和能力;初步了解中國和目的語國家的社會、文化等背景知識;譯文忠實于原文,無明顯誤譯、漏譯;譯文通順,用詞正確,表達基本無誤;譯文無明顯語法錯誤;英譯漢速度為每小時250-350個英語單詞,漢譯英速度為每小時150-250個漢字。

      2.題型

      要求考生較為準確地翻譯出所給的文章,英譯漢為250-350個單詞,漢譯英為150-250個漢字,各占60分,總分120分。考試時間為120分鐘。

      三、題型

      (一)詞語翻譯(30分)

      英譯漢(15分):15個外文術語、縮略語或專有名詞

      漢譯英(15分):15個中文術語、縮略語或專有名詞

      (二)英漢互譯(120分)

      英譯漢(60分):兩段或一篇文章,250-350個單詞

      漢譯英(60分):兩段或一篇文章,150-250個漢字

    最新推薦
    熱門推薦
    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人