<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 幽默詼諧的阿拉伯古詩

    時間:2024-06-04 17:25:00 阿拉伯語 我要投稿
    • 相關推薦

    幽默詼諧的阿拉伯古詩

      引導語:今天小編整理了一些幽默詼諧的阿拉伯語詩歌跟大家分享,希望大家每天都可以元氣滿滿開開心心!

    幽默詼諧的阿拉伯古詩

      寫戰爭的:

      我們交鋒那一日

      像林中失火,喊聲震天

      在戰場上雙方各有多少豪杰

      用怒吼代替了發言

      我們讓野獸飽餐了一頓

      他們也喂了野獸一頓飽餐

      我們讓他們的婦女哭天抹淚

      他們也讓我們的婦女抹淚哭天

      她們每天都是你哭我號

      直哭得舌燥口干

      (穆法戴勒•努克雷 約6世紀)

      寫愛情的:

      我走進姑娘的閨房

      在那濛濛的陰雨天

      她身穿綾羅綢緞

      那樣俊美、那樣豐滿

      我拉拉扯扯,她忸忸怩怩

      像一對鴿子彳亍走向小河邊

      我吻著她,她渾身顫栗

      像一只小羚羊,吁吁氣喘

      她貼近我說:“穆納海勒,

      你為什么渾身好似火炭?”

      “走吧,什么也別問了!

      還不是對你的愛情將我摧殘!”

      我愛她,她也愛我

      連我的公駝也將她的母駝愛戀

      (穆納海勒•葉什庫 ?-603)

      上面那首算是很純樸的情詩,下面才是貧嘴的:

      假若她口中的香涎

      要送給比我窮的人

      那么我愿對天發誓:

      我是絕對的赤貧!

      多少人七嘴八舌

      都說她成了親

      難道就不能有個報喜的人

      告訴我她離了婚!

      (庫賽伊爾•阿宰 ?-723)

      阿宰!我真希望我們能有一天

      成為富人的駱駝,遠離人煙

      讓我們身上生癩長癬

      誰見到都怕癩瘡傳染

      一旦我們到泉邊飲水

      讓大家投來石頭、又叫又喊

      憑天房發誓:我真愿

      你我像兩只逃走的駱駝一般

      兩只有錢人丟棄的駱駝

      沒有人追尋,沒有人照管

      (庫賽伊爾•阿宰 ?-723)

      她把面紗輕掀

      露出臉的銀盤

      又扯起薄薄的披巾

      把嫵媚的芳腮半掩

      她們這些人前去朝覲

      不是為了求真主喜歡

      只是為了要想煞

      那些無辜的傻蛋!

      (阿爾吉 ?-738)

      回答慫恿自己上陣的人的:

      如果我逃跑,你別責備我

      我是怕自己這個瓦罐打破

      我若是在集市上還能再買一個

      憑你爺爺起誓:我會不在意前去拼搏

      (艾布•杜拉邁 ?-777)

      自嘲的:

      你們可曾見過何年何日

      除了腳,我還有過坐騎?

      每逢人們喊:“備鞍轉移!”

      我能準備好的唯有我的鞋子

      我不能丟下那馱鞍兼家當

      因此,人們總是見到我和鞋子在一起……

      (艾布•舍邁格邁格 ?-796)

      詠酒的:

      酒袋擺一邊

      經書共一起

      美酒飲三杯

      經文讀幾句

      讀經是善舉

      飲酒是劣跡

      真主若寬恕

      好壞兩相抵

      (艾布•努瓦斯 762-813)

      罵人的:

      阿慕魯!你的臉是長的

      長得同狗臉很相似

      狗的丑惡你全有

      狗能去掉,你卻不能

      狗身上有很多好習氣

      真主與先知卻未能賜與你

      狗忠誠,而你不義

      你比狗要更卑鄙

      狗能看家護院保牲畜

      你卻既不能守衛也不能出擊

      你出身不正根子壞

      說來話長怕揭老底

      你家表面道貌岸然講仁義

      脊背卻似鼓面遭人指責受抨擊

      請求真主饒恕我

      不該像傻瓜做蠢事

      求人幫助求到你

      如同舉手求廢墟

      又聾又啞又無能

      不言不語無信息

      嘀嘀噠噠嘀嘀噠

      噠噠嘀嘀噠噠嘀

      這兩行詩沒意義

      同你一樣是多余

      (伊本•魯米 836-896)


    【幽默詼諧的阿拉伯古詩】相關文章:

    阿拉伯語語法02-06

    阿拉伯語書法07-22

    阿拉伯語美句09-12

    阿拉伯語動詞的分類09-25

    阿拉伯語發音教程05-09

    阿拉伯語成語翻譯01-29

    阿拉伯語常見的名言01-27

    怎么學阿拉伯語12-09

    阿拉伯語音素表02-19

    阿拉伯語的名詞知識05-22

    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人