<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 禮儀選拔賽的報道

    時間:2020-11-14 16:32:08 禮儀英語 我要投稿

    禮儀選拔賽的報道

      在許多大型活動中,我們都會看到禮儀小姐的身影。在即將到來的2010年世博會中,又有一批禮儀小姐在為此努力訓練,以期身姿更挺拔、步速更到位、轉身更整齊、笑容更自然。那么,“禮儀小姐”的`英語應該怎么說呢?

      請看相關報道:

      The final selection of Shanghai ExpoMiss Etiquette was held in Hangzhou city, Zhe Jiang province on Jan 31, 010.

      上海世博會禮儀小姐選拔活動總決賽于2010年1月31日在浙江省杭州市啟動。

      在上面的報道中,Miss Etiquette就是我們所熟知的儀態萬千的“禮儀小姐”,也可以用ritual girl來表示。Etiquette在這里是“禮節、禮儀”的意思。例如:diplomatic etiquette(外交禮節)。Etiquette還可以表示“(行業中的)道德規范,規矩”的意思。例如: It is a breach of medical etiquette to treat the patient like this.(這樣對待病人是有違醫學界規矩的。)

      和Miss Etiquette一樣注重形象的還有PR(public relations) girl(公關小姐),如果做公關工作的是男性,則是PR man(公關先生)。

      中國自古是a state of ceremonies(禮儀之邦),不僅在世博會上要注重禮儀,在平時的生活中,我們也要注重table manners/etiquette(餐桌禮儀)、fashion etiquette(服飾禮儀)和social etiquette(社交禮儀)等。商場人士還要特別注重business etiquette(商務禮儀)。隨著網絡在人們日常生活中影響力的擴大,現在還有了network etiquette / netiquette(網絡禮儀)。

    【禮儀選拔賽的報道】相關文章:

    如何讓會展報道創新出彩-讓會展報道創新出彩的方法11-01

    日語有關氣象報道的相關詞匯10-08

    有關氣象報道的日語詞匯08-07

    帶來的資本運作正面報道08-13

    暑假社會實踐報道07-31

    社交禮儀的交談禮儀12-25

    西餐禮儀的飲酒禮儀11-28

    職場禮儀的化妝禮儀11-27

    學生禮儀的個人禮儀11-16

    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人