活著是一種幸福作文
留學對于語言的考核十分的嚴格,下面是小編為您整理的關于留學入學面試英語對話的相關資料,歡迎閱讀!

Ajay: I can’t believe this, but now one of my cousins is applying to college in the U.S. Actually, most of his application is completed, and he’s starting to set up interviews with a few colleges.
Lucía: That’s awesome! By the time the semester is over, all of us will have family members coming here to study.
Ajay: That would be really funny. Did you have a college interview before you were accepted here? I didn’t, and I’d like to give my cousin some interview tips.
Lucía: I did. I know some people find them nerve-wracking, but I didn’t. I practiced a lot beforehand though.
Ajay: So my cousin should role-play the interview scenario with someone else?
Lucía: It definitely helps. Also, before the interview, your cousin should know a lot about the college and be prepared to ask a couple of questions about the college.
Ajay: That’s good advice. He’s pretty curious, so I’m sure he’ll have no troublecoming up with some good questions.
Lucía: Oh, and don’t forget that you never get a second chance to make a first impression. He should dress appropriately.
Ajay: Right. I’ll let him know not to dress like a slob.
Lucía: Most importantly, tell him to be himself during the interview. He shouldn’t just give answers that he thinks the interviewer wants to hear.
Ajay: Thanks, Lucía. This is really helpful.
讓我們來學習一些詞語(也可閱讀英文解釋):
Interview tips:關于面試的忠告、指點
nerve-wracking 是由名詞“神經”和動名詞“折磨”合成的形容詞,意思是令人神經緊張的。
To role-play 的意思是進行角色扮演,這是在學習外語時經常使用的一種練習對話的方式。
A scenario 在這里指將來可能出現的某種情形。
在這個對話里,pretty 是副詞,意思是“非常”,“相當地”。
To come up with:找出或拿出(問題或答案等)
To dress appropriately:穿戴得體,在此指適合大學入學面試的場合。
To dress like a slob的意思是穿得衣冠不整,像個邋遢人。
【活著是一種幸福作文】相關文章:
活著是一種責任作文02-26
等待是一種幸福作文-幸福作文01-29
幫助是一種幸福作文04-27
成長是一種幸福作文06-19
活著就是幸福作文1000字(精選15篇)09-14
活著就是幸福作文800字(精選9篇)02-26
思念也是一種幸福作文02-27
幸福就是一種感覺作文12-03
被人相信是一種幸福作文07-05
牽掛也是一種幸福作文04-20
- 相關推薦