特殊的禮物作文范文
(Ma Zhiwei, the general manager of China National Imp, & Exp. Crop and his wife, Wang Lan are invited to have a business trip to Canada. Linda, the general assistant of the United Hardware Co. Canada, is in charge of the reception. Mr. and Mrs. Ma are in their room at a hotel, still in pajamas. )

(中國國家進出口公司總裁,馬志偉和妻子王蘭應邀去加拿大出差。加拿大聯合五金公司總助理琳達負責接待事宜。此時馬志偉夫婦正在賓館房間里休息,身上還穿著睡衣。)
Ma: It’s our second day in Canada, but we still haven’t got over jet-lag completely. Our Canadian hosts have been thoughtful. They have given us time to adjust our new location and time zone.
(馬:這是我們加拿大之旅的第二天了,但我們還沒有完全從時差中恢復過來。我們的加拿大主人考慮得非常周到,讓我們有時間適應新地方和時區。)
Wang: Yes, I hope we’ll have a wonderful journey here in Canada.
(王:是啊,希望我們在加拿大度過一個奇妙的旅程。)
(Telephone is ringing.)
(電話響了。)
Ma: Good morning. This is Ma Zhiwei.
(馬:早安,我是馬志偉。)
Linda: Good morning, Mr. Ma. This is Linda. Am I calling too early?
(琳達:早安,馬先生。我是琳達,我這個電話是否打得太早了?)
Ma: No, no. Not at all.
(馬:不,不會很早。)
Linda: I trust you’ve had a good rest.
(琳達:相信你們一定休息得很好。)
Ma: Yes. It’s a nice hotel. Thank you for your arrangement.
(馬:是的,這家賓館不錯,感謝你為我們所作的安排。)
Linda: That’s good. I hope you have already adjusted yourselves to the time here.
(琳達:這樣就好,希望你們已適應這里的時間。)
Ma: We think so.
(馬:我們想是的。)
Linda: Good, now I’m phoning to remind you the banquet we are going to have in your honor this evening.
(琳達:太好了,我打電話來是想提醒一下今天晚上為歡迎你們而設的晚宴。)
Ma: Thank you. It is 7 o’clock at Hilton Restaurant, isn’t it。
(馬:謝謝您。今晚七點在希爾頓酒家,是嗎?)
Linda: Yes, it is. I’ll pick you up at six at the gate of the hotel.
(琳達:是的,我六點到酒店門口接你們。)
Ma: That’s very kind of you. By the way, is it a formal one?
(馬:你太客氣了。順便問一下,是正式晚宴嗎?)
Linda: Yes, very formal. Some of the officials from the Ministry of Foreign Trade and Economic Co-operation will be there, too.
(琳達:是的,非常正式。經濟貿易合作部的某些官員也將出席。)
Ma: I see. Thank you for telling me that. We will see you then. (To his wife) The banquet tonight is a very formal one and they pick us up at six in the afternoon. We’d better prepare for it at an early time.
(馬:明白了。謝謝你告訴我,那么到時再見。(對他妻子)今晚的晚宴十分正式,他們下午六點鐘就來接我們,我們最好早點準備。)
Wang: Since this is the first time for me to attend such a formal banquet in Canada. I feel a little bit at lost what to wear. Zhiwei, is there any particular requirement for dressing tonight?
(王:這是我第一次參加加拿大的正式晚宴,我都有點不知道穿什么衣服了。志偉,這次晚宴對著裝是否有特別的要求?)
Ma: They didn’t mention that, but since it is a very formal occasion, it is quite usual for ladies to wear evening dresses or banquet dresses. I remembered having asked you to prepare two such dresses before our leaving, didn’t I?
(馬:他們沒有提及,但由于這是個很正式的晚宴,女士通常要穿晚禮服或晚宴禮服。我記得出國前叮囑過你準備兩套這樣的禮服。)
Wang: Yes, but I’ve only got a gray evening dress. You know woman’s cheongsam is my favorite and I brought two of them. I wonder if I can wear it to the banquet tonight.
(王:是的,但我只備了一件灰色的晚禮服。你也知道我最喜歡咱們中國的旗袍,這次我帶了兩件。我不知道今晚我能不能穿旗袍?)
Ma: Woman’s cheongsam is usually appropriate for cases like this both at home and abroad only if they are well-tailored and made of materials of high quality and with national features, such as silk, velvet, etc. As the banquet tonight has no particular requirement for dressing, you can wear your favorite.
(馬:旗袍的話,如果選用具有民族特色的絲綢、絲絨等高檔面料,裁剪合體在,在國內外正式的場合都是適宜的。因為這次晚宴對服裝沒有特別的要求,你可以穿你心愛的旗袍。)
Wang: That’s great. (Taking out one red and one black woman’s cheongsam from the wardrobe)Zhiwei, which one is better for me to wear tonight?
(王:太好了。(從衣櫥里拿出一件紅色和一件黑色的旗袍)志偉,今天晚上我穿哪件好?)
Ma: I prefer the black one. It’ll well match your white pearl necklace and earrings.
(馬:我更喜歡那件黑色的,配上你的白色珠鏈和耳環,效果一定不錯。)
Wang: OK, I’ll take the black one. What will you wear tonight?
(王:好,那我就穿黑禮服。那你穿什么?)
Ma: Men were usually required to wear men’s formal attires or swallow tails for every formal occasions. However, since these dressings are quite out of date now, it is very common for men to wear suit in three instead.
(馬:在正式場合,男士一般要求穿男禮服和燕尾服。但是這已比較少見,通常穿三件套西服禮服就行了。)
Wang: I see. (Taking out a dark suit in three with white shirt and gray tie). Is it what you what?
(王:明白了。(拿出三件套西服和白襯衣、灰領帶)這是你要的嗎?)
Ma: Yes. And my shoes and socks, please. Remember, don’t match black shoes with white socks as you did last time.
(馬:是的。請把我的皮鞋和襪子也拿出來。記住,別像上次那樣把黑皮鞋和白襪子配在一起。)
Wang: Oh, please don’t tease me any more. I know how to do this time. Besides, I will first have our dress ironed and our shoes polished. Then we’ll go downstairs to have our hair beautified at the beauty salon.
(王:噢,別再取笑我了,我知道這次該怎么做。除此之外,首先,先得請服務員把衣服熨一下,把皮鞋擦一下,然后到樓下美容院把頭發整理一下。)
注釋
1、 睡衣(night clothes, pajamas),顧名思義是上床睡覺時穿的服裝,是不允許穿出室外的,更不能穿去會客接友。這時如有客人來訪,應讓客人先在客廳等候,等自己在內間換完衣服后再出來會客不遲。如有比較熟的朋友到訪,可在外面再穿上一件睡袍(grow, robes), 但這只限于好朋友之間非正式的情況,否則會被視為缺少教養和失禮。
2、 長途跋涉,必然十分勞累,主人應體貼周到,給予客人一定的休息和恢復疲勞的時間,而不應在客人到達后即刻就安排商務活動。
3、 客人在前一天晚上才到,第二天早晨也許會誰得遲一些,因此主人應避免過早地打擾客人。如有必要打電話,也應選擇相對較遲的時間,而且禮貌得體地說一聲。
4、 參加晚宴,通常主人會在請柬上通知對方晚宴是否是正式的,但是在口頭通知時,如主人未說明,客人最好問清楚,以便挑選合適的服裝出席,以免失禮和尷尬。
5、 在正式場合,女士的服裝一般為一件套長裙的晚禮服(evening dresses), 或晚宴禮服(banquet dresses), 配以鉆石或珍珠項鏈(diamond or pearl necklace)和耳環(ear-rings),配高跟皮鞋(high-heeled leather shoes),手挎裝飾用小手袋。在這樣的場合,女士切忌穿褲子(trousers)或短至膝蓋以上的短裙(short skirts),否則是失禮和缺乏教養的行為。
6、 在中國出席正式晚宴或中國人在國外參加正式宴會時,對女士來說一條中式的旗袍(woman’s cheongsam)就可以了。旗袍是我國的民族服裝,在充分體現形體美的同時,也不乏端莊典雅,與坎肩(padded or lines sleeveless jacktets)和披巾(capes,shawls)、高跟鞋相配更顯端莊華貴。但旗袍的質地一定要選用絲綢(silk)、絲絨(velvet)等高檔而具有民族特色的質料。
7、 如果是正式的晚宴,男士可穿男禮服(men’s formal attires)、燕尾服(swallowtails, tails),但這在現在已比較少見。穿上衣、背心、長褲組成的三件套西服禮服(suit in three),配上黑色皮鞋和白色胸飾手帕就可以了,通常三件套西裝被認為是最正宗、最經典的商務套裝。西服的面料一定要高檔,一般首選毛料;西服的顏色在莊重、正式的場合,首選藏青色,其次灰色、棕色、黑色;里面的襯衣一般為白色,領子和袖口要比西服外套高出和長出1-1.5厘米。西服的口袋很多,但各有其用,切記不要把西裝的口袋塞得鼓鼓囊囊的。
8、 與西服配套的鞋子,應當是真皮制品而非仿皮,一般來說,牛皮鞋與西裝最般配,商務人員在選擇皮鞋時,應以深色系帶牛皮鞋為最佳選擇。襪子一般為純棉、純毛為好,通常深色鞋子配深色襪子,不要使鞋子和襪子的顏色對比太明顯。
9、 出席正式的商業晚宴或雞尾酒會,一定要事先做好著裝和外觀方面的準備工作,特別是出差在外的人員,由于形裝放在箱子里,所以應及時讓服務員熨燙整齊,皮鞋要擦亮,必要時也應整理一下發型,女士還應適當化妝。總之要使自己著裝合適,舉止得體,給人以莊重典雅的感覺。
【特殊的禮物作文】相關文章:
特殊的禮物作文07-14
[精選]特殊禮物作文01-19
特殊禮物作文[精選]01-23
特殊的禮物作文[熱]02-13
特殊的禮物作文[通用]04-16
(優)特殊的禮物作文05-21
【熱】特殊的禮物作文06-20
特殊禮物作文10-21
特殊的禮物作文【薦】05-13
[熱門]特殊的禮物作文01-10