<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 等待的作文850字

    時間:2025-11-07 18:09:51 等待 我要投稿

    等待的作文850字

      基本知識介紹:

    等待的作文850字

      Status enquiries are those written communications in which traders request information concering the financial position, credit, reputation, and business methods of other firms. In business , it is of the utmost importance to obtain al the information possible respectiong the firm one is about to enter into relations with. Usually, information on future clients is obtainable through the following channels:

      1.Trade Directory(商行名錄)

      2.Chamber of Commerce both at home and abroad

      3.Banks

      4.Advertisements in the newspapers of periodicals.

      5.Introduction or recommendation from embassies or consulates

      6.The Internet.

      7.Mutual visits by trade delegations and representatives.

      8.Attendance at the export commodities fairs and exhibitions at home and abroad

      9.Market investigation

      10.Introduction from other business firms or friends

      例子:  Letter1

      Dear Sirs,

      Your name and address have been given to us as a reference by Sony Foreign Trade& Import Co. Ltd, which wants to open an account with us.

      We should be much obliged if you could give us some information on the financial standing and the business modes of the corporation mentioned above. Would you please be kind enough to approach its correspondent bank for all possible information we require?

      It goes without saying that any information you may obtain for us will be treated in strict confidence and without any liability on your part. We enclose an address and a stamped envelope for your reply.

      We expect your prompt reply.

      Yours faithfully,

      (signature)

      Chinese Translation:

      敬啟者:

      索尼外貿進口公司把貴行的名字和地址提供給我們做證明人。該公司想和我們開立帳戶。

      如果貴行能為我們提供所述公司的一些財政資信和經營方式的信息,我們將不勝感激。謝謝你們與其往來的銀行為我們提供所需的一切可能的信息。

      不用說,貴行為我們提供的信息將作為絕密處理,而且貴行不負任何責任。為此回函,我們特寄上我們的通信地址和貼上郵票的信封。

      期待早日回函。

      **謹上

      Letter2

      Dear Sirs,

      We have made enquires concerning the corporation mentioned in your letter of October 20. We have to inform you of considering carefully in trade with them.

      Though the corporation is an old establishment, losses have been incurred for the latest 3 years in succession in the enterprise, their liabilities have reached $150,000,000 and they have always delayed their payment in the past three years, it appears to us that the corporation’s losses due to their bad management.

      We would advise you to pay more cautious attention to any trade with them, however, it is our personal opinion, and we wish you to make further enquiries.

      Yours faithfully,

      (signature)

      Chinese Translation:

      敬啟者:

      我們已經對貴方10月20日來函所提到的那家公司作了查詢。我們不得不告訴你們,必須仔細考慮與他們交易。

      雖然那家公司是一家歷史悠久的公司,但是那家企業已經發生連續3年的虧損。他們的債務已高達1.5仡美元,在過去三年中他們總是拖延支付,在我們看來,企業的虧損是由于他們的不良管理造成的。

      我們向貴方建議,和他們交易要無比小心謹慎,然而,這僅是我們的個人意見,我們希望貴方作進一步的調查。

      **謹上

      Letter3

      Dear Sir or Madam:

      We have now received from the Standard Chartered Bank, Bangkok branch, Thailand, the information you required in your letter of Mar 1.

      St. Polo& Co. Ltd. was established in 1948 with a capital of Stg. 300,000. Their chief line is in the import of all kinds of foods, trading principally with China, Japan, Germany, Britain and America. Their supplier’s business with them is reported to have been satisfactory. The bankers have a high regard for their operating ability and financial standing. Its reputation here is very good.

      The above information is strictly confidential and is given without any liability on our part.

      Yours faithfully,

      (signature)

      Chinese Translation:

      敬啟者:

      我們現在已從渣打銀行曼谷分行獲取了貴公司在3月1日來函中所需要的信息。

      圣保羅股份有限公司以30萬英鎊的資本建立于1948年,他們的主要業務是經營各種食品,主要和中國、日本、德國、英國和美國進行貿易。據報告他們的供應商對他們的貿易一直是滿意的。銀行對他們的經營能力和財務資信有著很高的評價。該公司在此地的聲譽極好。

      以上情況請絕對保密,對所提供的信息我們不負任何責任。

      **謹上

      重點詞匯分析:  1.periodical adj. 周期的;定期的

      2.recommendation n. 推薦;推薦信;介紹信

      3.consulate n. 領事職;領事任期;領事館

      4.delegation n. 代表的委派;委任,授權[U];代表團[C]

      5.commodities fairs  商品展覽會

      6.investigation n. 研究;調查[C][U][(+on/of/into)]

      7.trade with 與。。。進行貿易往來

      8.incur    vt. 遭受

      9.in succession     連續的

    【等待的作文850字】相關文章:

    等待等待……作文05-07

    等待等待……作文11-29

    等待_學會等待作文04-09

    等待我的我等待的作文10-29

    等待中的等待作文02-23

    等待的作文03-19

    等待的作文03-19

    等待的作文05-11

    等待的作文04-23

    等待的作文05-25

    • 相關推薦
    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人