<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 李白贈汪倫

    時間:2025-11-03 08:48:24 贈汪倫 我要投稿

    李白贈汪倫

      原文:

    李白贈汪倫

    贈汪倫

    李白

    白游涇縣桃花潭,村人汪倫常醞美酒以待白

    李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲。

    桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情。

      注釋:

      ①踏歌:民間的一種唱歌形式,一邊唱歌,一邊用腳踏地打拍子,可以邊走邊唱。

      ②桃花潭:在今安徽涇縣西南一百里。《一統志》謂其深不可測。

      ③深千尺:詩人用潭水深千尺比喻汪倫與他的友情,運用了夸張的手法(潭深千尺不是實有其事)寫深情厚誼,十分動人。

      ④不及:不如。

      ⑤汪倫:李白的朋友。李白游涇(jīng)縣(在今安徽省)桃花潭時,附近賈村的汪倫經常用自己釀的美酒款待李白,兩人便由此結下深厚的友誼。歷代出版的《李白集》、《唐詩三百首》、《全唐詩》注解,都認定汪倫是李白游歷涇縣時遇到的一個普通村民,這個觀點一直延續至今,今人安徽學者汪光澤和李子龍先后研讀了涇縣《汪氏宗譜》、《汪漸公譜》、《汪氏續修支譜》,確知“汪倫又名鳳林,為唐時知名士”,與李白、王維等人關系很好,經常以詩文往來贈答。開元天寶年間,汪倫為涇縣令,李白“往候之,款洽不忍別”(詳見《李白學刊》第二輯李子龍《關于汪倫其人》)。按此詩或為汪倫已閑居桃花潭時,李白來訪所作。李白于公元754年(天寶十三載)自廣陵、金陵至宣城,則此詩當不早于此前。

      譯文:

      李白坐上小船剛剛要離開,忽然聽到岸上傳來告別的歌聲。

      即使桃花潭水有一千尺那么深,也不及汪倫送別我的一片情深。


    【李白贈汪倫】相關文章:

    《贈汪倫》李白08-15

    贈汪倫 李白11-19

    李白 贈汪倫09-21

    李白《贈汪倫》10-01

    《贈汪倫》 李白09-06

    贈汪倫-李白歌頌汪倫情08-22

    李白《贈汪倫》的故事09-26

    李白贈汪倫原文09-23

    賞析李白贈汪倫11-04

    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人