<address id="ousso"></address>
<form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
  1. 《雨巷》英文版

    時間:2025-12-02 03:03:51 文圣 雨巷

    《雨巷》英文版

      引導語:引導語:《雨巷》是戴望舒的成名作,今天我們來讀一下英文版的《雨巷》,領略一下這首詩歌的魅力。

      雨巷 (英文版)

      A Lane in the Rain

      Dai Wangshu

      Alone holding an oil-paper umbrella,

      I wander along a long

      Solitary lane in the rain,

      Hoping to encounter

      A girl like a bouquet of lilacs

      Gnawed by anxiety and resentment.

      A girl

      The color of lilacs,

      The fragrance of lilacs,

      The worries of lilacs,

      Feeling melancholy in the rain,

      Plaintive and hesitating.

      Silently she comes closer,

      Closer,giving me

      A glance like a sigh;

      Then she floats past

      Like a dream,

      Dreary and blank like a dream.

      Like a lilac

      Floating past in a dream,

      the girl floats past me;

      Silently she goes further and further,

      To the crumbling wall,

      Out of the lane in the rain.

      In the mournful melody of the rain,

      Her color has faded,

      Her fragrance has disppeared,

      Vanished into the void;

      Even her glance like a sigh,

      Melancholy like lilacs.

      Alone holding an oil-paper umbrella,

      I wander along a long

      Solitary lane in the rain,

      Hoping to pass

      A girl like a bouquet of lilacs

      Gnawed by anxiety and resentment.

      《雨巷》中“丁香姑娘”的象征

      戴望舒(1905――1950),現代象征派詩人,主要作品有《雨巷》、《尋夢者》、《我的記憶》等。《雨巷》是其代表作,為他贏得了“雨巷詩人”這一美譽。戴望舒的作品大多數都是短詩,卻在當時的詩壇上,展示了自己獨特的風格與意蘊。就如同這雨中逢著的結著愁怨的姑娘一樣,神秘、哀婉又凄涼。《雨巷》結合了中國古典詩詞的底蘊,又不忘收集西方現代派的特點,這樣就形成了詩歌界的一朵奇葩,其創作特色主要體現在詩體上的音樂美、意境美和散文美。

      一、回味悠長、聲態和諧的音樂美

      例如:“雨巷、姑娘、芬芳、彷徨、惆悵、眼光、迷茫、丁香姑娘”等,以“ang”作為韻尾,用排比的手法表現出來,這樣韻腳和音節的統一,給詩歌增添了一層別具一格的音樂暢想,朗朗上口,卓而不華,是新詩流派的一種體現。還有詩體的重唱、疊句和節奏,是音樂美的最好體現。以第三節為例:“像我一樣”、“像我一樣地”還有第四節“像夢一般地”、“像夢一般地凄婉迷茫”,上下連貫,整齊和諧。借景抒情,情景交融。在《雨巷》的彷徨中,融入到了煙雨朦朧的樂曲里。還有“悠長,悠長”、“哀怨,哀怨又彷徨”,都體現了詩歌“情往似贈、興來如答、循環往復”的藝術特色。閉上眼,仿佛置身其中,節奏也隨之而來,詩歌整體的韻律足以使人翩然起舞,又平增愁怨。“詩人追求音律的美,努力使新詩成為跟舊詩一樣可吟的東西”。音樂美是這首詩歌的突出成就,韻腳韻律的和諧變化,讓全詩回蕩著一種傳神優美低沉的旋律,從而體現了詩人通過詩歌傳達出來的獨特意境。

      二、溫婉彷徨、語過留神的意境美

      “雨”寒冷潮濕,“巷”空曠幽深,在這樣的環境下,更能表現詩人的心境。結合雨中那丁香一樣的丁香姑娘,就形成了一幅完整的圖畫。從景物方面看,詩體中有三個意象。第一個是油紙傘。傘,自身就是一件普通真實的雨具,但油紙傘本身就有懷舊、朦朧、神秘等特點,再和雨巷很好的結合在一起,便產生了奇特的意象。第二個是雨巷。“巷”給人以幽深,寂靜的感覺,再搭配上蒙蒙細雨,為整首詩增添了朦朧美。第三個是丁香。丁香純潔高尚又凄美惆悵,詩人仿佛看到了這丁香姑娘,她擁有丁香一樣的顏色、芬芳和憂愁。我們完全可以從“丁香”之中感受到詩人的意欲與憂傷。“丁香一樣的姑娘,丁香一樣的憂愁”,那么詩人又為什么要選用“丁香”?丁香的顏色是淡紫色和白色,毫無輕佻。在古典詩詞中,丁香就象征著美麗、高潔和愁怨。文中“丁香一樣結著愁怨的姑娘”就源于《浣溪紗》中的“丁香空結雨中愁”,還有李商隱的“芭蕉不展丁香結,同向春風獨自愁”都體現了這一特點。所以,丁香常常受到潔身自好的詩人的青睬。還有“籬墻”也是詩中的一個意象,給人以哀怨、凄涼的氛圍。思念、彷徨、惆悵,這樣輾轉于詩人的筆尖,形成了含蓄靜謐的美感。

      那丁香姑娘與“我”一樣“彷徨”、“寂寥”、“結著愁怨”,我們“默默彳亍著”、“投出太息一般的眼光”、“夢一般的凄婉迷茫”、“她靜默地遠了”,“在雨的哀曲里”,消散在這雨巷。這樣以象征化的氛圍和意境表現情感,是愛與美的結合。詩歌中以那“結著愁怨的姑娘”為意境主體,通過雨巷、丁香、油紙傘等意象襯托出了全詩哀怨唯美的意境。我們仿佛進入到了一個虛幻的夢境,看著夢境中若隱若現的身影,時而憂郁時而彷徨。一路上嗅著丁香的芬芳,陪伴丁香的寂寥,感受丁香的?是不是“嘆”字?息,整幅畫面凄美又哀涼。

      三、朦朧憂郁、真實匯神的散文美

      散文具有形散神聚的特點,全詩用樸實的言語將詩歌表現的更加親切、自然,散文化的表達形式將虛幻縹緲間所有的真摯情感聚在一起,展現于一張白紙之上,干凈又復雜。這樣的表現手法,突出了詩歌的底蘊,襯托了全詩的基調,寄予了詩人的惆悵。輾轉于這雨巷,撐著油紙傘,“我”望著那丁香姑娘。她依舊靜默,慢慢從 “我”身旁飄過,回眸或不見。“我”壓抑著挽留的情緒,默默目送她在泥濘中溫婉的步伐,最后留給“我”的只有綿長的回憶和雨水落在傘間的嘀噠聲。

      名家點評

      詩人、散文家朱湘:“《雨巷》在音節上完美無疵”,與Poe的Annabel Lee“真是異曲同工”,“在音節上,比起唐人的長短句來,實在毫無遜色。”(致戴望舒的信)

      文學評論家、翻譯家卞之琳:《雨巷》讀起來好像舊詩名句‘丁香空結雨中愁’的現代白話版的擴充或者稀釋。一種回蕩的旋律和一種流暢的節奏,確乎在每節六行,各行長短不一,大體在一定間隔重復一個韻的七節詩里,貫徹始終。用慣了的意象和用濫了的詞藻,卻使這首詩的成功顯得淺易、浮泛。(《戴望舒詩集序》)

      華南師范大學校長管林:就詩論詩,《雨巷》的格調并不高,主體意象(雨中小巷、撐油紙傘的詩人、姑娘)借用古代詩詞中 “丁香空結雨中愁”、“芭蕉不展丁香結,同向春風各自愁”的暗喻藝術表現手法,抒發了詩人惆悵、哀怨、彷徨、凄婉迷茫的情緒。它是中國三十年代象征主義的朦朧詩,是大革命遭受挫折,感到痛苦、彷徨而又一時看不到前途找不到出路的苦悶情緒的反映,象征了一代青年彷徨苦悶的心路歷程”,具有典型意義。(《嶺南文論(三)》)

      作者簡介

      戴望舒(1905~1950),名承,字朝安,小名海山。浙江杭州人。中國現代派代表詩人之一。因詩作《雨巷》一度被人稱為“雨巷詩人”。著有詩集《我的記憶》、《望舒草》、《望舒詩稿》、《災難的歲月》等。

    【《雨巷》英文版】相關文章:

    雨巷(英文版)06-25

    英文版《雨巷》及朗誦04-25

    戴望舒的雨巷英文版08-01

    戴望舒詩集英文版雨巷09-19

    雨巷詩人的雨巷06-15

    《雨巷》和“雨巷詩人”08-02

    雨巷08-26

    雨巷說課稿12-01

    雨巷的經典散文08-03

    <address id="ousso"></address>
    <form id="ousso"><track id="ousso"><big id="ousso"></big></track></form>
    1. 日日做夜狠狠爱欧美黑人